Que signifie maglia dans Italien?

Quelle est la signification du mot maglia dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser maglia dans Italien.

Le mot maglia dans Italien signifie filet, maillon, pull-over, pull, maillot, maille, maillot, maillot, point, tresse, tricot, tricot, maille, cotte de mailles, haubert, tricoté, tricoté, en cotte de mailles, lot de consolation, point de jersey, jersey, maillot de sport, sweat à capuche, cotte de mailles, pull à torsades, pull irlandais, maillot de hockey, maillot à col en V, jeté, haut de pyjama, jersey, cotte de mailles, point glissé, point coulé, pull en cachemire, pull à col en V, pull avec un col en V, pull à col roulé, tricoter, justaucorps, polaire, aiguille, tricoté, tricot, faire un point glissé, faire un point coulé, tricoter, faire un point glissé, faire un point coulé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot maglia

filet

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La rete era a maglie larghe che lasciavano passare i pesci piccoli.
Le filet de pêche était fait à partir d'un filet épais qui laissait passer les petits poissons.

maillon

(di catena)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La catena è resistente solo quanto il suo anello più debole.
Une chaîne est aussi forte que son maillon le plus faible.

pull-over, pull

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avrai abbastanza caldo solo con quella maglia?
Ce pull suffira-t-il à te garder au chaud ?

maillot

sostantivo femminile (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alla fine di una partita è tipico scambiarsi le maglie tra giocatori di squadre avversarie.
À la fin d'un match, il est de coutume que les joueurs échangent leur maillot avec ceux de leurs adversaires.

maille

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I ferri tintinnavano mentre Alice formava le maglie.
Les aiguilles faisaient un bruit sec à mesure qu'Alice formait les mailles.

maillot

sostantivo femminile (sporto: divisa) (tenue de sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La maglia da trasferta della squadra è rossa.
Le maillot des visiteurs est rouge.

maillot

sostantivo femminile (di divisa sportiva)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A fine partita ha tirato la sua maglia ai tifosi.
Il a lancé son maillot aux supporters à la fin du match.

point

(lavoro a maglia) (Couture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Marilyn cucì lo strappo nella gonna con punti precisi.
Marilyn a recousu l'accroc dans sa jupe avec des points soignés.

tresse

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La corda è una treccia di quattro fili.
Cette corde a quatre tresses.

tricot

sostantivo maschile (activité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il lavoro a maglia è un grande passatempo per quelli che si annoiano a stare seduti.
Le tricot est un bon passe-temps pour ceux qui supportent mal de rester assis.

tricot

sostantivo maschile (ouvrage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi porto il mio lavoro a maglia nello studio medico.
Je vais prendre mon tricot pour la salle d'attente du médecin.

maille

sostantivo femminile (de filet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tom ha preso un pesce, che è però riuscito a scappare dalla maglia della rete mentre lo estraeva.
Tom a attrapé un poisson dans le filet, mais il est passé à travers les mailles quand il a essayé de le sortir de l'eau.

cotte de mailles

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una freccia proveniente da una balestra perforò la cotta di maglia del soldato.

haubert

(storico, letterario) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tricoté

(di lavoro a maglia)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

tricoté

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

en cotte de mailles

locuzione aggettivale (di armatura) (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

lot de consolation

(scherzoso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

point de jersey, jersey

sostantivo femminile (tessuto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

maillot de sport

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sono ammesse le magliette sportive al golf club?
Les maillots de sport sont-ils autorisés au club de golf ?

sweat à capuche

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quando la mattina vado a correre, indosso una maglia con cappuccio per riparare la testa dal vento.

cotte de mailles

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il cavaliere indossava un elmo di bronzo e una cotta di maglia metallica.
Le chevalier portait un casque en bronze et une armure en cotte de mailles.

pull à torsades, pull irlandais

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai commencé à tricoter un pull à torsades, mais je ne sais pas quand je vais le finir.

maillot de hockey

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

maillot à col en V

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ton maillot noir à col en V irait très bien avec ce pantalon.

jeté

sostantivo femminile (lavoro a maglia) (tricot)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

haut de pyjama

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jersey

sostantivo femminile (tissu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cotte de mailles

sostantivo femminile (storico: sotto all'armatura) (Histoire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

point glissé, point coulé

(uncinetto) (Couture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pull en cachemire

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La sua nuova maglia di cashmere non solo era elegante, ma era anche leggera e calda.
Son nouveau pull en cachemire n'était pas seulement élégant, il était léger et chaud.

pull à col en V, pull avec un col en V

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pull à col roulé

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tricoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Peter si è fatto a maglia una sciarpa perché si annoiava.
Peter s'est tricoté une écharpe parce qu'il s'ennuyait.

justaucorps

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

polaire

(vêtement)

Jim portait un polaire pour ne pas avoir trop froid.

aiguille

sostantivo maschile (à tricoter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tina ha comprato dei ferri da maglia nuovi.
Tina a acheté de nouvelles aiguilles à tricoter.

tricoté

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questa sciarpa fatta a maglia mi tiene caldo il collo.
Cette écharpe tricotée garde mon cou au chaud.

tricot

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Uscì di casa indossando un vestito fatto a maglia alla moda.
Elle portait un élégant tricot quand elle a quitté la maison. Le tissu serré se trouve ici, les tricots sont là-bas.

faire un point glissé, faire un point coulé

(Couture)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tricoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sarah ha lavorato a maglia il filato.
Sarah a tricoté la laine.

faire un point glissé, faire un point coulé

(Couture)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de maglia dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.