Que signifie marcato dans Italien?

Quelle est la signification du mot marcato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser marcato dans Italien.

Le mot marcato dans Italien signifie indiquer, marquer, marquer, mettre en échec, délimiter, marquer, annoter, marquer, enregistrer, définir, dur, fort, spectaculaire, finement ciselé, fort, fort, marqué, marquer son territoire, noter, marquer, jouer contre, jouer un contre un contre, noter au crayon, noter provisoirement, noter sous réserve, écrire dans avec, marquer son territoire (en urinant), piqueter, cribler de trous. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot marcato

indiquer, marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel negozio tutti i prodotti in vendita erano contrassegnati da etichette del prezzo rosse.
Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge.

marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli animali marcano il proprio territorio con vari segnali visivi e olfattivi.
Les animaux marquent leur territoire avec des signaux visuels et olfactifs.

mettre en échec

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (Hockey, Can)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

délimiter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Delimita la zona da piastrellare e trova il centro. Evidenziarono l'area del giardino da dedicare all'erba.
Délimitez la zone à carreler et trouvez-en le centre. Ils ont délimité la partie du jardin prévue pour la pelouse.

marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: avversario) (Sports)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha fatto un gran lavoro marcando il loro giocatore di punta, e hanno vinto la partita.
Il a superbement marqué le joueur star, et son équipe a gagné.

annoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato.
Merci d'annoter votre document pour indiquer les parties en gras, en italique et soulignées.

marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.
Le bord de la zone de visualisation est marqué par du ruban jaune.

enregistrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.
Enregistrez les chiffres d'aujourd'hui dans les archives.

définir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le linee nel dipinto erano ben definite.
Les traits du tableau étaient bien définis.

dur

aggettivo (trait)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Molte donne trovavano attraenti i lineamenti marcati di John.
Beaucoup de femmes trouvaient les traits durs de John attirants.

fort

(fonetica: vocali) (voyelle, consonne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les consonnes sont soit fortes, soit faibles, selon les voyelles qui sont à côté.

spectaculaire

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I marcati cambiamenti della città la rendevano quasi irriconoscibile.
Les changements spectaculaires dont a bénéficié le village le rend presque méconnaissable. La perte de poids spectaculaire d'Adam a surpris tout le monde.

finement ciselé

aggettivo (viso: lineamenti) (visage)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fort

aggettivo (accento) (accent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il tassista ha un accento forte.
Le chauffeur de taxi a un fort accent.

fort

aggettivo (ressemblance)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sarah ha una forte somiglianza con suo cugino.
La ressemblance entre Sarah et son cousin est très forte.

marqué

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
C'era una notevole differenza fra i due operai.
Il y avait une différence marquée entre les deux travailleurs.

marquer son territoire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il ragazzino marcò il territorio montando rapidamente la tenda.
Le garçon a marqué son territoire en montant rapidement sa tente.

noter, marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voci segnate come "private" non sono visibili agli altri utenti.
Les entrées marquées "privé" ne sont pas visibles par les autres utilisateurs.

jouer contre, jouer un contre un contre

(sport) (sport)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

noter au crayon, noter provisoirement, noter sous réserve

verbo transitivo o transitivo pronominale (appuntamento in agenda)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écrire dans avec

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'autore marcò il libro con la sua penna.
L'auteur a écrit dans le livre avec son stylo.

marquer son territoire (en urinant)

(animal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I gatti maschi spesso spruzzano l'urina per attirare la femmina.

piqueter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cribler de trous

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutto il suolo circostante è marcato dai segni delle bombe.
Le sol tout autour a été criblé de trous par des bombes.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de marcato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.