Que signifie necessità dans Italien?

Quelle est la signification du mot necessità dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser necessità dans Italien.

Le mot necessità dans Italien signifie avoir besoin d'être fait, nécessiter, entraîner, avoir besoin d'être + [pp], besoin, nécessité, urgence, nécessité, besoin, besoin, urgence, avoir besoin de, manquer de, ne [devoir] pas, prendre du temps. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot necessità

avoir besoin d'être fait

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Queste federe hanno bisogno di essere lavate.
Ces taies d'oreiller auraient besoin d'un bon nettoyage.

nécessiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'ai le regret de vous informer que votre état de santé nécessite une opération.

entraîner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avoir besoin d'être + [pp]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La finestra della cucina ha bisogno di una pulita, è proprio sozza!
La fenêtre de la cuisine a vraiment besoin d'être nettoyée : elle est très sale !

besoin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il senso di appartenenza è un bisogno primario dell'uomo.
Un sentiment d'appartenance est un besoin humain de base.

nécessité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il tribunale militare ha stabilito la necessità dell'azione dei soldati.
Le tribunal militaire s'est prononcé sur la nécessité des actions du soldat.

urgence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il partit immédiatement lorsqu'il entendit l'urgence dans la voix de Julia.

nécessité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Capire il football è una necessità se si vive negli Stati Uniti.
Comprendre le football américain est une nécessité pour qui vit aux États-Unis.

besoin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ne prends pas le marteau, je vais m'en servir.

besoin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il cibo è un bisogno primario.
Se nourrir est un besoin de base.

urgence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir besoin de

verbo intransitivo

Il corpo ha bisogno di mangiare a intervalli regolari.
Le corps humain demande un apport nutritionnel à intervalles réguliers.

manquer de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Il ricovero per i senzatetto ha bisogno di coperte.
Le refuge des SDF manque de couvertures.

ne [devoir] pas

Non è necessario che tu mi prepari la cena stasera. Esco con degli amici.
Tu n'as pas besoin de me faire à manger ce soir, je sors avec des amis.

prendre du temps

(in termini di tempo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ok, ti do una mano. Pensi che ci vorrà molto?
D'accord, je vais t'aider. Tu penses que ça prendra longtemps ?

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de necessità dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.