Que signifie neanche dans Italien?
Quelle est la signification du mot neanche dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser neanche dans Italien.
Le mot neanche dans Italien signifie même, non plus, ni..., ni..., non plus, si [adjectif] soit-il, aussi [adjectif] soit-il, aucun, pas du tout, pas le moins du monde, pas le moins du monde, loin de, pour tout l'or du monde, pour rien au monde, pour un empire, pas un seul, pas une seule, pas du tout, pas question, pas question, hors de question, Jamais de la vie !, pas question !, hors de question !, arrête !, arrêtez !, loin de là, Tu plaisantes !, Tu rigoles !, pas du tout, pas la moindre trace, pas de trace, aucune trace, aucun, bien sûr, il a fallu que..., absolument pas, aucune chance, Pas question !, Tu plaisantes !, Tu plaisantes, j'espère !, Tu parles !, à point nommé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot neanche
même(con frasi negative) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Non l'ha lasciata neanche dopo tutto quello che gli ha detto. Il ne l'a pas quittée même après tout ce qu'elle avait dit. |
non pluscongiunzione (négation) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Lei non vuole mangiare, e neanche io. Elle ne veut pas manger et moi non plus. |
ni..., ni...avverbio (conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que") Non sa cantare e neppure ballare. Elle ne sait ni chanter, ni danser. |
non plus(in frasi negative) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Il film non è piaciuto nemmeno a me. Moi non plus, je n'ai pas aimé le film. |
si [adjectif] soit-il, aussi [adjectif] soit-il(frase positiva) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Non possiamo accettare errori, per quanto piccoli. Nous ne pouvons accepter aucune erreur, même petite. |
aucunavverbio (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
pas du tout, pas le moins du monde
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Se mi dà fastidio perdermi la trasmissione? Per niente! Est-ce que ça m'embête d'avoir raté le spectacle ? Pas du tout (or: Pas le moins du monde) ! // Je ne suis pas du tout inquiet pour cet examen parce que j'ai énormément révisé. |
pas le moins du mondeavverbio (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Certo, ti posso prestare cinque dollari, non mi disturba neanche un po'. Bien sûr, tu peux emprunter cinq euros, ça ne me gêne pas le moins du monde. |
loin deavverbio Due libbre di manzo non sono neanche lontanamente sufficienti a sfamare 50 persone. |
pour tout l'or du monde, pour rien au monde, pour un empireavverbio (surtout pour [qch] qu'on n'aime pas) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
pas un seul, pas une seulepronome |
pas du tout
|
pas questioninteriezione (informale) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina. Pas question, Joe, tu ne peux pas emprunter ma voiture. |
pas question, hors de questioninteriezione (informale) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare. Tu voudrais que j'aille à la discothèque avec toi ? Pas question ! J'ai horreur de danser. |
Jamais de la vie !(rifiuto netto) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
pas question !, hors de question !interiezione (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
arrête !, arrêtez !interiezione (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Arrête ! Tu veux vraiment que je coure un marathon ? |
loin de là
(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Est-ce que je m'ennuie depuis que je suis à la retraite ? Loin de là ! Je suis plus occupé que jamais ! |
Tu plaisantes !, Tu rigoles !
(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Moi, courir un marathon ? Tu plaisantes (or: Tu rigoles) ! |
pas du tout
(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
pas la moindre trace
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il n'y avait pas la moindre trace de sucre dans cette tarte. |
pas de trace, aucune trace
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ad aprile, non c'è più nessuna traccia della neve. In questo tè non c'è neanche una traccia di zucchero. Une fois que le mois d'avril arrive, il n'y a plus aucune trace de neige. Il n'y a pas la moindre trace de sucre dans ce thé. |
aucunpronome |
bien sûr, il a fallu que...
Et bien sûr, il a fallu que la grève commence le jour où je devais partir en vacances. |
absolument pas(informale) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Tu alla festa non ci vai. Assolutamente no! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tu n'iras pas à la fête. Il n'en est pas question ! |
aucune chanceinteriezione Vuoi prendere la mia macchina? Scordatelo! Tu veux emprunter la voiture de papa ? Tu peux toujours courir ! |
Pas question !interiezione (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") "Usciresti con Mitch se te lo chiedesse?" "Neanche per sogno!" |
Tu plaisantes !, Tu plaisantes, j'espère !
(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
Tu parles !
(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
à point nommélocuzione avverbiale (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Tom pensait à sa mère quand, à point nommé, celle-ci toqua à sa porte d'entrée. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de neanche dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de neanche
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.