Que signifie omaggio dans Italien?

Quelle est la signification du mot omaggio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser omaggio dans Italien.

Le mot omaggio dans Italien signifie hommage, hommage, cadeau, (petit) cadeau, gratuit, hommages, don, en plus, en prime, freebie, cadeau, to get a free ride : avoir la vie facile, profiter, gratuit, petit cadeau pour les invités, petit cadeau pour les convives, cadeau, hommage, plus, à titre gracieux, billet gratuit, actions gratuites, exemplaire gratuit, rendre hommage à, rendre hommage, rendre hommage à, rendre hommage à , rendre un dernier hommage à, rendre hommage à, ticket/billet/... gratuit, rendre hommage à , rendre un dernier hommage à, honorer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot omaggio

hommage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La soirée était un hommage au défunt pasteur de l'église.

hommage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La gente percorre molte miglia per porgere omaggio al reliquiario.
Les gens font des kilomètre pour rendre hommage au sanctuaire.

cadeau

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il bar ha preparato un omaggio per le vacanze e tutti i clienti riceveranno una cioccolata calda gratis.
Le café fait un cadeau pour les vacances et tous les clients se verront offrir un chocolat chaud.

(petit) cadeau

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gratuit

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le club de gym offre des barres et des boissons énergétiques gratuites.

hommages

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

don

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en plus, en prime

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il fornaio ha dato a Kara un biscotto in omaggio con il suo ordine.
Le boulanger a mis un cookie en plus dans la commande de Kara.

freebie

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il supermercato dava arachidi in omaggio.
L'épicerie donnait des cacahuètes en cadeau.

cadeau

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con ogni acquisto di un profumo avrà un omaggio a scelta tra un pettine, uno smalto per unghie o un fermacapelli.

to get a free ride : avoir la vie facile, profiter

sostantivo maschile (figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non si fanno sconti qui: se non lavori, non mangi.
Ici, manger, ça se mérite : il faut travailler.

gratuit

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

petit cadeau pour les invités, petit cadeau pour les convives

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cadeau

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le ha fatto un maglione come regalo di compleanno.
Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire. Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils.

hommage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Da tutto il mondo arrivano omaggi per il granduca scomparso.
Les hommages au défunt grand-duc affluent du monde entier.

plus

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La gentile maestra diede ai suoi alunni una figurina in premio.
Le gentil professeur donna aux élèves des autocollants en guise de petit plus.

à titre gracieux

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

billet gratuit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Milton mi ha dato qualche biglietto omaggio per il suo spettacolo.
Milton m'a donné des invitations pour voir son dernier spectacle.

actions gratuites

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

exemplaire gratuit

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai eu un exemplaire gratuit de ce livre en achetant un dictionnaire.

rendre hommage à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La cover band ha reso omaggio ai Beatles suonando "Yellow Submarine".
Le groupe a rendu hommage aux Beatles en jouant "Yellow Submarine".

rendre hommage

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
À son enterrement, tous ses amis lui ont rendu hommage en jetant une rose sur son cercueil.

rendre hommage à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tutta la cittadinanza ha reso omaggio al coraggio dei vigili del fuoco che hanno rischiato la vita per salvare il bambino.
Tout le monde a salué la bravoure des pompiers qui ont sauvé l'enfant.

rendre hommage à , rendre un dernier hommage à

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rendre hommage à

verbo transitivo o transitivo pronominale

ticket/billet/... gratuit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rendre hommage à , rendre un dernier hommage à

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Andò al funerale per rendere il suo ultimo omaggio alla sua amata professoressa.

honorer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fan hanno organizzato una notte di veglia per rendere omaggio al loro idolo recentemente scomparso.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de omaggio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.