Que signifie oltrepassare dans Italien?

Quelle est la signification du mot oltrepassare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser oltrepassare dans Italien.

Le mot oltrepassare dans Italien signifie dépasser, surclasser, franchir, passer, pénétrer illégalement dans une propriété privée, pénétrer sans autorisation dans une propriété privé, passer, dépasser, dépasser, dépasser, passer, passer devant, dépasser, surpasser, passer, franchir, dépasser, outrepasser, dépasser, surpasser, passer devant, passer au travers de, brûler, transgresser, violer, dépasser, passer devant, franchir le seuil, passer le seuil, aller trop loin, Accès interdit, passer, franchir le seuil, pénétrer illégalement dans, pénétrer sans autorisation dans, franchir, passer devant, franchir le seuil de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot oltrepassare

dépasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

surclasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

franchir, passer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un obstacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'autista non riuscì a superare il blocco stradale.
Le conducteur se trouva dans l'impossibilité de franchir le barrage routier.

pénétrer illégalement dans une propriété privée, pénétrer sans autorisation dans une propriété privé

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Chiunque sia sorpreso a sconfinare sarà punito.
Toute personne se rendant coupable de violation de propriété sera passible de poursuites (or: Les intrus seront passibles de poursuites. or: Défense d'entrer sous peine de poursuites).

passer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano.
Quand Emily était malade, elle s'est assise à la fenêtre et faisait coucou à tous ceux qui passaient.

dépasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

dépasser

(limites, bornes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

dépasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nuovo edificio supererà di due piani la vecchia torre.
Le nouvel immeuble va dépasser l'ancienne tour de deux étages.

passer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il saltatore in alto ha superato facilmente l'asta.
Le sauteur est facilement passé au-dessus de la barre.

passer devant

(passare oltre)

Le bus m'est passé devant sans s'arrêter.

dépasser, surpasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La velocità dell'auto superava quella di ogni veicolo che Lydia aveva posseduto prima.
La vitesse de la voiture dépassait (or: surpassait) celle de toutes les autres voitures qu'avait possédées Lydia auparavant.

passer, franchir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pour atteindre la zone de sécurité, tout d'abord nous devons passer au travers de la zone de guerre.

dépasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily ha superato la linea del traguardo.
Emily a passé la ligne d'arrivée.

outrepasser, dépasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'impiegato ha oltrepassato le proprie mansioni nel dire a un collega come ci si comporta sul posto di lavoro.
L'employé a outrepassé les limites de son autorité lorsqu'il a tenté d'expliquer à un collègue comment se comporter au travail.

surpasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo punteggio nel test superava quello di tutti i suoi compagni di classe.
Ses résultats aux examens ont surpassé ceux de tous ses camarades.

passer devant

È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso.
Il est difficile de passer devant un miroir sans regarder son reflet.

passer au travers de

I timori su questa faccenda travalicano le tradizionali divisioni politiche.

brûler

verbo transitivo o transitivo pronominale (un feu rouge)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia lo ha fermato per aver superato un semaforo rosso.
La police l'a arrêté pour avoir brûlé un feu rouge.

transgresser, violer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré : une loi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I piloti hanno infranto i limiti di velocità.
Les coureurs n'ont pas respecté la limitation de vitesse.

dépasser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante di yoga ha allungato troppo il braccio, procurandosi uno strappo muscolare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. On a dépassé notre destination, faisons demi-tour.

passer devant

franchir le seuil, passer le seuil

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Varcai la soglia della nostra nuova casa.
J'ai franchi le seuil de notre nouvelle maison.

aller trop loin

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ti avevo già avvertito prima per la tua disubbidienza, ma questa volta hai davvero superato il limite!
Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu as dépassé les bornes !

Accès interdit

verbo transitivo o transitivo pronominale

passer

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

franchir le seuil

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pénétrer illégalement dans, pénétrer sans autorisation dans

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu risques de te faire tirer dessus si tu pénètres illégalement dans son ranch.

franchir

verbo transitivo o transitivo pronominale (une rivière, un seuil, une ligne...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In fase di sorpasso non oltrepassare la spessa linea bianca al centro della strada.

passer devant

verbo intransitivo

Hanno appena oltrepassato il quadro con facilità senza fermarsi a guardare.
Ils sont juste passés devant le tableau sans s'arrêter pour le regarder.

franchir le seuil de

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de oltrepassare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.