Que signifie osservare dans Italien?

Quelle est la signification du mot osservare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser osservare dans Italien.

Le mot osservare dans Italien signifie observer, étudier, surveiller, faire remarquer, faire observer, respecter, observer, observer, analyser, regarder, examiner, regarder, contempler, se conformer, balayer du regard, suivre, tenir, obtempérer, regarder, observer, regarder, analyser, regarder, regarder dans, obéir à, respecter, se conformer à, regarder, regarder, observer, reluquer, mater, observer, regarder, inspecter, faire remarquer que, observer, repérer, regarder, examiner, regarder, contempler, observer, considérer, fixer, remarquer, noter, observer les trains, observer les gens, ornithologue amateur, bien regarder, regarder de près, observer les étoiles, faire le curieux, observer attentivement, regarder les gens (passer/s'affairer/...), lorgner, curieux, curieuse, observer les baleines, être en deuil, remarquer que, noter que, observer les oiseaux, lancer un regard oblique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot osservare

observer, étudier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho osservato un uomo che camminava in strada.
J'ai observé un homme qui marchait dans la rue.

surveiller

(in maniera continuata)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha osservato lo stato del paziente durante la notte.
Il a surveillé l'état du patient toute la nuit.

faire remarquer, faire observer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John osservò: "È stato molto coraggioso."
« C'était très courageux », fit remarquer John.

respecter, observer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une coutume)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La gente spesso osserva un minuto di silenzio il giorno dell'Armistizio.
On observe souvent une minute de silence le jour de l'Armistice.

observer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mary è qui solo per guardare.
Mary est ici uniquement pour observer.

analyser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'investigatore ha cercato di esaminare tutti i fatti.
L'inspecteur essayé d'analyser tous les faits.

regarder, examiner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La osservava attraverso la stanza rendendola nervosa.
Il la dévisagea de l'autre côté de la pièce, ce qui la rendait nerveuse.

regarder, contempler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti.
Nous avons été fortement impressionnés quand nous avons contemplé les Rocheuses pour la première fois.

se conformer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

balayer du regard

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alison scrutò l'auditorium cercando di vedere se il suo amico era lì. Paul scrutò il volto di Daniel, cercando di capire se era serio o meno.
Paul a scruté le visage de Daniel pour essayer de voir s'il était sérieux ou pas.

suivre

(obéir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dovresti seguire questo consiglio.
Vous devriez suivre ses conseils.

tenir

(promesse) (une promesse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jill a honoré son rendez-vous avec le Professeur Evans.

obtempérer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Si vous refusez d'obtempérer, vous risquez d'encourir une sanction.

regarder, observer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mia madre guardava dalla riva mentre mio padre mi insegnava a nuotare.
Tandis que mon père m'apprenait à nager, ma mère regardait depuis la berge.

regarder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È stato a guardare la zuffa nel parco.
Il a regardé la bagarre dans le parc.

analyser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli studenti devono analizzare un passaggio di Shakespeare per l'esame.
Les étudiants doivent analyser un passage de Shakespeare pour leur examen.

regarder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

regarder dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si tu regardes dans la cave, tu apercevras l'ours.

obéir à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Tutti dovrebbero rispettare la legge.
Tout le monde devrait obéir à la loi.

respecter

(règlement, clause, disposition)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli avvocati devono rispettare severamente le regole della condotta professionale.
Les avocats doivent respecter strictement les règles de déontologie.

se conformer à

Cerca di attenersi ai precetti della chiesa, ma non è facile.
Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.

regarder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Guardami quando ti parlo!
Regarde-moi quand je te parle !

regarder, observer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Guardava i suoi movimenti con interesse.
Il regarda (or: observa) ses mouvements avec intérêt.

reluquer, mater

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La madre di Judy scrutò la sua gonna e si accigliò.

observer, regarder

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Frank preferisce stare a guardare invece che partecipare.
Frank préfère observer (or: regarder) au lieu de participer.

inspecter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I politici hanno visionato l'area del disastro.
Les politiciens ont inspecté la région touchée par le désastre.

faire remarquer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Andrew commentò che lui aveva solo cercato di aiutare.
Andrew a fait remarquer qu'il avait seulement essayé d'aider.

observer

(legge, regolamento) (une loi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti dovrebbero rispettare la legge.
Tout le monde devrait observer la loi.

repérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Le policier a repéré le criminel et s'est lancé à sa poursuite.

regarder

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se scruti attentamente, puoi vedere il vento che soffia sull'erba intorno.
Si vous regardez de près, vous verrez que le vent fait bouger l'herbe.

examiner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo articolo guarda alle somiglianze nel lavoro di questi due filosofi.
Cet article examine les similarités dans les œuvres de ces deux philosophes.

regarder, contempler, observer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Janet è seduta nel parco e osserva le nuvole.
Jane est assise dans le parc, à regarder (or: contempler) les nuages.

considérer, fixer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha osservato la sua faccia a lungo, e poi ha sorriso.
Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit.

remarquer, noter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il buco nella recinzione che Jim aveva notato il giorno prima era diventato più grande.
Le trou dans la clôture qu'avait remarqué Jim la veille avait grossi.

observer les trains

sostantivo maschile

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

observer les gens

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un bar all'aperto è ideale per osservare la gente.
La terrasse de ce café est le lieu idéal pour observer les gens.

ornithologue amateur

sostantivo femminile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

bien regarder, regarder de près

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se guardi attentamente vedrai che questa banconota non ha la filigrana: è un falso.
Si vous regardez bien, vous verrez que ce billet n'a pas de filigrane : c'est un faux.

observer les étoiles

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire le curieux

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

observer attentivement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Observe attentivement petit, ton vieil oncle Pierre va t'apprendre comment séduire une demoiselle.

regarder les gens (passer/s'affairer/...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Assis à la terrasse d'un café, il regardait les gens.

lorgner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli adolescenti osservavano con desiderio le donne sulla rivista.
Les adolescents reluquaient les femmes dans le magazine.

curieux, curieuse

observer les baleines

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être en deuil

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'intera nazione osservò il lutto quando il presidente venne assassinato.
La nation entière fut en deuil lorsque le Président fut assassiné.

remarquer que, noter que

Helen remarque qu'ils sont en retard.

observer les oiseaux

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ogni estate Allison va a fare birding in Canada.
Tous les étés, Alison part observer les oiseaux au Canada.

lancer un regard oblique

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jerome guardò di sbieco l'orologio sperando che la riunione fosse quasi finita.
Jerome a lancé un regard oblique vers l’horloge, espérant que la réunion tirait à sa fin.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de osservare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.