Que signifie partecipare dans Italien?

Quelle est la signification du mot partecipare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser partecipare dans Italien.

Le mot partecipare dans Italien signifie participer (à ), se montrer, participer, prendre part, jouer, courir, venir, contribuer, participer, s'impliquer, être présent, participer à, s'incruster dans une fête, mettre, inclure, tout le monde, ne pas participer à, s'impliquer dans , s'engager dans , s'investir dans, participer activement, vouloir participer, vouloir en être, être impliqué dans, participer à une course d'orientation, assister à, se joindre à, assister à, aller à, se cotiser avec, assister à, ne pas participer à, participer activement à, s'impliquer dans, participer à un tournoi, participer à, participer à, prendre part à, rejoindre l'armée, rester dans, passer une audition, ne pas aller à, servir, passer une audition pour, se joindre à, partir en croisade, être en croisade, chance, occasion, contribuer à, éliminé, participer à une course d'aviron, faire une offre, participer à un sommet, rejoindre, exposer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot partecipare

participer (à )

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Se vuoi partecipare, vieni a fare le prove con noi stasera.
Rejoignez-nous à la répétition ce soir si vous voulez participer.

se montrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

participer, prendre part

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Presto avremo un progetto interessante e vorremmo che tutto il reparto partecipasse.
Nous préparons un projet passionnant et nous souhaitons que tout le service y participe.

jouer

(prendre part à un jeu)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Piacerebbe anche a noi partecipare.
Nous aussi on veut jouer.

courir

verbo intransitivo (sport)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli piace partecipare alle gare.
Il aime courir en compétitions.

venir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Peu d'électeurs sont venus voter le jour de l'élection.

contribuer, participer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se non hai denaro, puoi contribuire in altro modo.
Si vous êtes à cours d'argent liquide, il y a d'autres façons de participer.

s'impliquer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Jess ha inviato una email all'organizzazione di beneficenza per scoprire come prenderne parte.

être présent

In quanti pensi saranno presenti?
D'après vous, combien de personnes seront-elles présentes ?

participer à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Era arrabbiata e non partecipò ai festeggiamenti.
Elle était en colère et n'a pas pris part aux festivités.

s'incruster dans une fête

(informale: festa, evento) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Gli ultrà hanno deciso di imbucarsi a una festa e creare problemi.
Les vandales ont décidé de s'incruster à une fête et de foutre le boxon.

mettre

(denaro) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno messo 100 euro ciascuno e hanno regalato alla madre una vacanza in Grecia.
Ils ont chacun mis 100 euros et ont offert un voyage en Grèce à leur mère.

inclure

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tout le monde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Accoglieremo tutti coloro che vogliono partecipare, ma abbiamo una capienza limitata.
Nous accueillons tout le monde mais nous sommes limités en place.

ne pas participer à

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Shirley odia ballare e dice che non parteciperà.
Shirley dit qu'elle ne participera pas à la danse : elle déteste danser.

s'impliquer dans , s'engager dans , s'investir dans

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Penso che dovresti partecipare a qualche attività sociale e farti nuovi amici.

participer activement

verbo intransitivo

vouloir participer, vouloir en être

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être impliqué dans

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

participer à une course d'orientation

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

assister à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Non ho potuto prendere parte attivamente ma sono sono riuscito a partecipare come uditore.
Je ne pouvais pas participer, mais il m'a été possible d'assister au débat en tant qu'observateur.

se joindre à

verbo intransitivo

Non preoccuparti se è già iniziato, puoi ancora partecipare al dibattito quando vuoi.
Ne vous inquiétez pas si la discussion a déjà commencé, vous pouvez toujours participer quand vous voulez.

assister à, aller à

J'espère être présent à la soirée d'ouverture.

se cotiser avec

Tu veux te mettre avec nous pour le cadeau du patron ?

assister à

verbo intransitivo

MI hanno concesso di partecipare alla riunione come osservatore, ma senza possibilità di intervenire o votare. Puoi partecipare come osservatore ai corsi universitari se paghi una tassa apposita.
J'avais le droit d'assister aux réunions, mais sans voix ni vote.

ne pas participer à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Non ha partecipato a quella partita ma giocherà la prossima.
Il n'a pas participé à cette partie, mais jouera dans la prochaine.

participer activement à

verbo intransitivo

Non ha voluto partecipare attivamente alla discussione.

s'impliquer dans

Dovresti prendere parte a più club del campus.
Tu devrais t'impliquer dans plus d'associations sur le campus.

participer à un tournoi

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

participer à

verbo intransitivo

Era un'impiegata molto tranquilla e non partecipava spesso alle feste in ufficio.
C'était une employée assez réservée, elle participait rarement aux fêtes du bureau.

participer à, prendre part à

verbo intransitivo

Vogliamo che tutto il reparto produzione partecipi a questo progetto.
Nous souhaitons que tout le service de production participe à ce projet.

rejoindre l'armée

(Militaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il prendra sa retraite de l'armée l'année prochaine. Il n'avait que dix-huit ans quand il s'est engagé.

rester dans

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ho capito che per continuare a partecipare alla gara, avrei dovuto impegnarmi di più.
Pour rester dans la course, j'ai réalisé que je devais fournir encore plus d'efforts.

passer une audition

(Théâtre, Cinéma)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas aller à

Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai séché le cours de français.

servir

verbo transitivo o transitivo pronominale (a un gioco) (Jeu de cartes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voglio giocare questa mano: mi fai partecipare?

passer une audition pour

(Théâtre, Cinéma)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gretchen ha fatto un provino per la squadra delle cheerleader ed è stata presa.
Gretchen a passé des sélections pour (intégrer) l'équipe des pom-pom girls et a été acceptée.

se joindre à

Ci siamo uniti alla ricerca dei bambini scomparsi.
Nous avons rejoint les recherches pour retrouver les enfants disparus.

partir en croisade, être en croisade

(storico) (Histoire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le Duc était (parti) en croisade à l'étranger depuis de nombreux mois.

chance, occasion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contribuer à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Molte grazie a tutti coloro che partecipato all'operazione di pulizia della spiaggia.
Un grand merci à tous ceux qui ont contribué au nettoyage des déchets sur la plage.

éliminé

verbo intransitivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Maureen non ci sarà a causa della sua gamba malconcia.
Maureen est éliminée à cause d'une blessure à la jambe.

participer à une course d'aviron

verbo intransitivo (Aviron)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha partecipato alla famosa regata London Boat Race.
Il a participé à la très prestigieuse course d'aviron de Londres.

faire une offre

(appalti, ecc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il governo locale sta offrendo un contratto lucroso e la nostra azienda intende partecipare alla gara.
La collectivité territoriale propose un contrat lucratif et notre entreprise a l'intention de faire une offre.

participer à un sommet

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Questa settimana i leader mondiali parteciperanno a un summit a Tokyo.

rejoindre

verbo intransitivo (une activité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Iscrivetevi sul nostro sito web per partecipare all'iniziativa.
Pour prendre part à notre campagne, inscrivez-vous sur notre site.

exposer

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (animaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alla fiera di quest'anno David farà partecipare la sua pecora ad una mostra.
David va exposer ses moutons à la foire cette année.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de partecipare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.