Que signifie presto dans Italien?

Quelle est la signification du mot presto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser presto dans Italien.

Le mot presto dans Italien signifie emprunter, prêter, prêter à, prêter à, prêter, fournir à , offrir à, apporter, fournir, donner, écouter, écouter, ignorer, prêter attention à, être très attentif, être bien attentif, prêter attention à , faire attention à , tenir compte de, ne pas tenir compte de, être attentif, être attentive, donner un coup de main, prêter serment, prêter l'oreille, écouter, écouter, prêter assistance (à ), prêter attention, faire attention, écouter, suivre, faire attention à, écouter attentivement, bien écouter, prêter attention à , faire attention à , tenir compte de, aider, assister, seconder, financer, concentration, faire attention à, prêter à, emprunter, se fermer, la cour, réagir, exercer, faire attention à, filer à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot presto

emprunter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi prestarmi la tua penna?
Puis-je emprunter ton stylo ?

prêter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente.
La médiathèque prête des livres si vous êtes de la commune.

prêter à

verbo transitivo o transitivo pronominale (de l'argent)

I genitori di Dan gli hanno prestato dei soldi per pagarsi le spese ospedaliere.
Les parents de Dan lui ont prêté de l'argent pour qu'il puisse payer ses factures médicales.

prêter à

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldi) (de l'argent)

Spero che la banca mi presti il denaro.
J'espère que la banque va me prêter l'argent.

prêter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fournir à , offrir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Natalie ha fornito le sue competenze all'azienda nella speranza di una ricompensa.
Natalie a fourni (or: offert) ses talents à l'entreprise dans l'espoir d'obtenir quelque chose en retour.

apporter, fournir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marilyn fornì un resoconto degli eventi che avevano portato al furto.
Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol.

donner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi darmi un po' di zucchero?
Est-ce que tu peux me donner un peu de sucre ?

écouter

(considerare) (considérer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai essayé de leur expliquer, mais ils n'ont rien voulu entendre !

écouter

(seguire) (porter attention)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ascolta i consigli di tua madre.
Écoutez-moi bien attentivement.

ignorer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cervo si trovava a grande distanza e non ci ha prestato attenzione.
Le cerf était loin de nous et il nous a ignorés.

prêter attention à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha fatto attenzione a tutti i segnali stradali ma si è comunque perso.
Il a prêté attention à tous les panneaux de signalisation, mais il s'est quand même perdu.

être très attentif, être bien attentif

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ho fatto molta attenzione ma non sono ancora in grado di capire come abbia fatto il mago a sollevare il tuo orologio!
J'étais très attentif mais je n'ai toujours aucune idée de la manière dont le magicien a volé ta montre !

prêter attention à , faire attention à , tenir compte de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco.
Il faut lire attentivement les notices de médicaments avant de les prendre.

ne pas tenir compte de

verbo transitivo o transitivo pronominale (d'un avis, conseil,...)

Non fece caso alle sue stranezze.

être attentif, être attentive

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È ora che ti tiri su a sedere e presti attenzione.
Il est temps que tu te réveilles et que tu te concentres.

donner un coup de main

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se potessi darmi una mano quando traslocherò alla fine del mese lo apprezzerei molto.
Si tu pouvais me donner un coup de main pour mon déménagement à la fin du mois, j'en serais reconnaissant.

prêter serment

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prêter l'oreille

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

écouter

(formale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se solo avessi dato ascolto ai consigli di mia madre, ora non sarei in questa situazione.
Si j'avais écouté les conseils de ma mère, je n'en serais pas là.

écouter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pam a tenu compte de l'avis de tempête et s'est réfugiée dans l'abri.

prêter assistance (à )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha prestato soccorso al suo nemico in base alla legge del buon samaritano.

prêter attention, faire attention

verbo transitivo o transitivo pronominale

écouter, suivre

verbo transitivo o transitivo pronominale (ce qui se passe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Presta attenzione! Non continuare a leggere mentre ti parlo!
Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

faire attention à

verbo transitivo o transitivo pronominale (ascoltare)

Siete pregati di prestare attenzione a questa informazione importante.
J'attire votre attention sur cette information importante.

écouter attentivement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Les enfants écoutaient attentivement l'histoire de leur grand-père.

bien écouter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Écoute bien ce que je vais dire car je ne me répéterai pas.

prêter attention à , faire attention à , tenir compte de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aider, assister, seconder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agente Blue ha prestato assistenza nelle indagini sul recente omicidio.
L'Officier Blue a aidé dans l'enquête sur le récent meurtre.

financer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

concentration

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nel lavoro di revisione di un testo bisogna prestare la massima attenzione ai minimi dettagli.

faire attention à

Presta molta attenzione a ogni parola che dice.
Fais attention à tout ce qu'il dit.

prêter à

(un objet)

Mi ha prestato la macchina per oggi.
Elle m'a prêté sa voiture pour la journée.

emprunter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il governo necessita di ulteriori fondi, quindi dovrà chiedere un prestito.
Le gouvernement a besoin de fonds supplémentaires, il va donc devoir emprunter.

se fermer

(non prestare ascolto) (personne)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ogni volta che provo a parlare con Ed dei nostri problemi economici, lui fa orecchie da mercante.

la cour

verbo intransitivo

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il giudice Smith ha prestato servizio come magistrato per 25 anni.

réagir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

exercer

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare) (métier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ho prestato servizio come medico per dieci anni.
J'ai exercé comme infirmier militaire pendant dix ans.

faire attention à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai attenzione ai segnali stradali più avanti.
Faites attention aux panneaux de signalisation plus loin.

filer à

(familier)

Ehi amico, puoi prestarmi venti dollari?
Dis mec, tu peux me prêter vingt dollars ?

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de presto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.