Que signifie professional dans Anglais?

Quelle est la signification du mot professional dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser professional dans Anglais.

Le mot professional dans Anglais signifie professionnel, professionnelle, professionnel, professionnelle, spécialiste, professionnel, professionnelle, professionnel, professionnelle, professionnel, professionnelle, professionnel, professionnelle, professionnel, professionnelle, professionnel, professionnelle, assistant de direction, assistante de direction, code déontologique, assistant de direction, assistante de direction, professionnel de la santé, professionnel agréé, professionnel de santé, code de déontologie, non professionnel, non professionnelle, association professionnelle, athlète professionnel, athlète professionnelle, intérêt professionnel, honoraires, assurance responsabilité civile professionnelle, assurance professionnelle, tueur à gages, responsabilité professionnelle, faute professionnelle, emploi qualifié, dossier professionnel, parcours professionnel, relations professionnelles, statut professionnel, médiateur, règles de déontologie, professionnel expérimenté, semi-professionnel, semi-professionnelle, assistant, assistante, , peu professionnel, peu professionnelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot professional

professionnel, professionnelle

noun ([sb] in a profession) (métier : spécialiste)

Stop trying to treat yourself, and see a professional!
Arrête d'essayer de te soigner tout seul et va consulter un professionnel !

professionnel, professionnelle

noun ([sb] honourable) (respectable : figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He is a real professional and would never cheat a customer.
Il est très professionnel, jamais il n'abuserait de la confiance d'un client.

spécialiste

noun (expert) (professionnel)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
You could tell that he is a professional by the way he works.
On voit bien que c'est un expert à sa façon de travailler.

professionnel, professionnelle

adjective (of a profession) (relatif à une profession)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The Medical Council is the professional body for doctors.
Le Conseil national de l'Ordre des Médecins constitue le corps professionnel des docteurs.

professionnel, professionnelle

adjective (expert) (compétence)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It was the doctor's professional opinion that the victim had been strangled.
D'après l'opinion professionnelle du médecin, la victime a été étranglée.

professionnel, professionnelle

adjective (paid, not amateur) (non amateur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He made his living as a professional golfer.
Il gagne sa vie comme golfeur professionnel.

professionnel, professionnelle

adjective (slang (avid, constant) (ironique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She's a professional gossip.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est une pro des commérages !

professionnel, professionnelle

adjective (of a learned profession) (validation d'un apprentissage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After years of study, she gained her professional qualifications.
Après des années d'études, elle a obtenu ses diplômes professionnels.

professionnel, professionnelle

noun (paid athlete) (sportif payé)

In most sports an amateur has little chance against a professional.
Dans la plupart des sports, un amateur ne fait pas le poids face à un professionnel.

assistant de direction, assistante de direction

noun (US (CPS: qualified higher-level secretary) (équivalent)

code déontologique

noun (law: ethical policy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assistant de direction, assistante de direction

noun (US, initialism (certified professional secretary) (équivalent)

professionnel de la santé

noun (trained medical worker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I can't help you- you should see a health professional.

professionnel agréé

noun (officially qualified)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

professionnel de santé

noun (healthcare worker: doctor, nurse, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sometimes you have to see a medical professional instead of trying to treat yourself.

code de déontologie

plural noun (US (law: ethics rules)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

non professionnel, non professionnelle

adjective (having amateur status)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

association professionnelle

noun (membership based on job)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

athlète professionnel, athlète professionnelle

noun ([sb] who earns living from sport)

Professional athletes have to do a lot of training.

intérêt professionnel

noun (matter of interest to [sb] in a specific job)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

honoraires

noun (usually plural (fee for services)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

assurance responsabilité civile professionnelle

noun (insurance cover for trades and occupations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En France, l'assurance responsabilité civile professionnelle couvre notamment la faute professionnelle.

assurance professionnelle

noun (insurance cover for trades and occupations)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tueur à gages

noun (law: hit man)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

responsabilité professionnelle

noun (insurance: responsibility for work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faute professionnelle

noun (law: inappropriate behavior)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

emploi qualifié

noun (highly-skilled employment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dossier professionnel

noun (collected examples of one's work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

parcours professionnel

noun (history of performance in a career)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

relations professionnelles

noun (interaction with colleague or work partner)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
J'entends garder des relations purement professionnelles, alors bas les pattes !

statut professionnel

noun (qualifications and reputation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

médiateur

noun (problem solver by trade)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

règles de déontologie

plural noun (law: ethics conventions)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

professionnel expérimenté

noun (experienced person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ce cas nécessite l'intervention d'une professionnelle expérimentée.

semi-professionnel, semi-professionnelle

adjective (partly professional)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

assistant, assistante

noun (highly-trained assistant)

adjective (assistant: highly trained)

peu professionnel, peu professionnelle

adjective (not to professional standards) (attitude, qualité)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de professional dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de professional

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.