Que signifie fee dans Anglais?
Quelle est la signification du mot fee dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fee dans Anglais.
Le mot fee dans Anglais signifie prix, honoraires, redevance, frais administratifs, prix d'entrée, prix du billet, tarif du billet, droit d'entrée, avance de fonds, droits d'ancrage, frais de montage, frais bancaires, droits de succession, frais de base, frais de réservation, honoraires conditionnels, honoraires de résultats, frais de livraison, honoraires de pharmacie, entrée, avis d'équité, échelle tarifaire, pleine propriété, fief simple anéantissable, partage d'honoraires, dispense, exonération, qui paye, qui paie, payant, frais de dossier, commission, forfait, green fee, green-fee, commission, frais cachés, pénalité de retard, frais de justice, redevance audiovisuelle, redevance, taxe, frais d'adhésion, commission, [prestation] facturable uniquement en cas de succès, somme symbolique, somme négligeable, frais unique, pénalité, amende, frais de dossier, honoraires, commission d'apporteur (d'affaires), droits d'enregistrement, taxe de séjour, taxe de services, avance sur honoraires, frais de transport, honoraires de résultat, frais de gestion, montant du transfert, tarif de traduction, frais de scolarité, cotisations syndicales. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot fee
prixnoun (admission charge) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The admission fee to the zoo is cheap. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les frais de participation sont élevés. |
honorairesnoun (professional charge) (profession libérale) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The lawyer charges a fee for his services. L'avocat prend des honoraires en échange de ses services. |
redevancenoun (charge for public service) (service public) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) There is a fee for getting your driving licence. Quand on passe son permis de conduire, il faut payer une redevance. |
frais administratifsnoun (fee for registration, etc.) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
prix d'entrée, prix du billet, tarif du billet, droit d'entréenoun (entry charge, cost of admittance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The admission fee for Disneyland rises every year. Le tarif du billet d'entrée pour Disneyland augmente chaque année. |
avance de fondsnoun (money paid upfront, deposit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Be alert for scams requesting an advance fee. |
droits d'ancragenoun (nautical: cost to anchor) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
frais de montagenoun (charge made by mortgage lender) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
frais bancairesnoun (charge made by a bank) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Bank fees for a single overdraft are charged by the payor bank and the payee bank. |
droits de successionnoun (UK (law: inherited property) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
frais de basenoun (initial cost) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The basic fee to license a car is $75, but if you want a special license plate it costs more. |
frais de réservationnoun (reservation charge) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
honoraires conditionnels, honoraires de résultatsnoun (lawyer's fee) (pour avocat) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
frais de livraisonnoun (price for transporting [sth]) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The store used to have free delivery but now they charge a delivery fee. |
honoraires de pharmacienoun (charged by a pharmacy) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
entréenoun (cost of admission) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Visitors are charged an entrance fee of €2.50. Il y a un droit d'entrée de 2,50 €. |
avis d'équiténoun (fee for evaluating a deal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
échelle tarifairenoun (range of charges) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pleine propriété(law) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fief simple anéantissablenoun (law: conditional ownership) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
partage d'honorairesnoun (law: in medical contexts) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dispense, exonérationnoun (exemption from paying a charge) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
qui paye, qui paieadjective (paying for service) (personne) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
payantadjective (UK (charging for service) (école, service...) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
frais de dossiernoun (administration charge) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
commissionnoun (estate agent's charge) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) When they sold their house they had to pay a finder's fee of 2% to the estate agent. Quand ils ont vendu leur maison, ils ont dû laisser une commission de 2 % à l'agent immobilier. |
forfaitnoun (set cost) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She paid a flat fee of $50 a month for her phone bill. Elle payait un forfait de 50 $ par mois pour son téléphone. |
green fee, green-feenoun (golf course charge) (Golf, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
commissionnoun (amount charged to process [sth]) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The bank charged a handling fee of £30 to convert the cheque from euros to pounds. La banque a pris une commission de 30 £ pour convertir le chèque en euros en livres. |
frais cachésnoun (concealed or indirect cost) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Our travel insurance has no hidden fees, unlike others! |
pénalité de retardnoun (charge incurred for missed deadline) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
frais de justiceplural noun (law: paid to attorney) (Droit) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
redevance audiovisuellenoun (UK (cost of permit to own a TV) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
redevance, taxenoun (US (cost to get license) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
frais d'adhésionnoun (cost of registration) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) They've increased the membership fee at my local gym. La salle de sport du coin a augmenté ses frais d'adhésion. |
commissionnoun (charge to seller for card payments) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les commerçants paient une commission sur les paiements par carte de crédit. |
[prestation] facturable uniquement en cas de succèsadjective (law: no-charge guarantee) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The lawyer offered to represent him on a no win, no fee basis. |
somme symbolique, somme négligeablenoun (token fee) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The singer agreed to perform for a nominal fee so that most of the proceeds could go to charity. |
frais uniquenoun (one-off charge) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pénalité, amendenoun (fine for an offence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
frais de dossiernoun (administrative charge) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
honorairesnoun (usually plural (fee for services) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
commission d'apporteur (d'affaires)noun (charge for supplying [sb] with clients) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
droits d'enregistrementnoun (law: cost to register) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
taxe de séjour, taxe de servicesnoun (extra charge made by holiday venue) (hôtellerie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) J'ai horreur de ces hôtels qui vous facturent l'usage de la piscine sous le nom de "taxe de séjour". |
avance sur honorairesnoun (advance payment) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
frais de transportnoun (overseas delivery charge) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
honoraires de résultatnoun (lawyer's charge for winning a case) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
frais de gestionnoun (charge made by financial advisor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
montant du transfertnoun (soccer: payment made for a player) (Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tarif de traductionnoun (charge made for translating a text) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
frais de scolariténoun (education: course registration cost) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Les frais de scolarité se montent à (or: s'élèvent à) 1000 euros. |
cotisations syndicalesnoun (usually plural (business: membership cost) (généralement au pluriel) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fee dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de fee
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.