Que signifie proibire dans Italien?

Quelle est la signification du mot proibire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser proibire dans Italien.

Le mot proibire dans Italien signifie interdire, interdire, prohiber, interdire à de faire , défendre à de faire, prohiber, interdire, empêcher de faire, barrer, dire non à, interdire, interdire à de faire, lieu où l'alcool est prohibé, défendre à de faire , interdire à de faire, ne pas avoir le droit de faire, interdire à de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot proibire

interdire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel 1920 gli Stati Uniti promulgarono una legge che proibiva la produzione e il consumo di alcolici.
En 1920, les États-Unis ont fait passer une loi visant à interdire la production et la consommation d'alcool.

interdire, prohiber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nuova legge proibisce il fumo nei ristoranti.
La nouvelle loi interdit de fumer dans les restaurants.

interdire à de faire , défendre à de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La polizia mi ha vietato di entrare nel palazzo.
La police m'a interdit de rentrer dans l'immeuble.

prohiber, interdire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La città ha proibito la vendita di alcolici per cinquant'anni.
La vente d'alcool dans cette ville a été prohibée durant cinquante ans.

empêcher de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il contratto impediva allo scrittore di ingaggiare un nuovo agente.
Le contrat empêchait l'auteur d'engager un nouvel agent.

barrer

(empêcher l'accès)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli agenti di sicurezza hanno sbarrato l'ingresso della banca.
Les agents de sécurité ont barré l'entrée de la banque.

dire non à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

interdire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico.
Le conseil municipal veut interdire la consommation d'alcool en public.

interdire à de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il giudice ha vietato a Lewis di guidare per un anno.
Le juge a interdit à Lewis de conduire pendant un an.

lieu où l'alcool est prohibé

(sans alcool)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'erano poche bevande e troppa gente alla festa, a un certo punto siamo rimasti a secco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dans certaines régions de la Louisiane, l'alcool est prohibé.

défendre à de faire , interdire à de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I genitori di John gli hanno proibito di uscire nuovamente coi suoi dispettosi amici.
Les parents de John lui ont interdit de continuer à fréquenter ses amis gênants.

ne pas avoir le droit de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A James è stato proibito di uscire con gli amici fino a quando non fossero finiti gli esami.

interdire à de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In questa scuola, agli studenti è vietato di masticare gomme in classe.
Dans cette école, il est interdit aux élèves de mâcher du chewing-gum en cours.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de proibire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.