Que signifie promettere dans Italien?

Quelle est la signification du mot promettere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser promettere dans Italien.

Le mot promettere dans Italien signifie promettre, promettre à que, promettre à, promettre, annoncer, promettre à, jurer de faire, promesse de don, promettre que, promettre, jurer, faire une promesse de don de, promettre de faire, promettre la lune à, fiancer, prêter allégeance, fiancer à , promettre à, entreprendre de faire, prêter allégeance à, se tenir à, promettre de faire, jurer de faire , jurer que fera , faire le serment de faire , faire le serment que, jurer de faire , faire le serment de faire, garantir (à ) que, garantir à que, serment, vœu, se jurer de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot promettere

promettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Taglierò il prato. Prometto.
Je vais tondre la pelouse, je le promets.

promettre à que

(di fare qualcosa)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ho promesso a mia madre che avrei comprato dei francobolli oggi.
J'ai promis à ma mère que j'achèterais (or: d'acheter) des timbres aujourd'hui.

promettre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

I miei genitori mi hanno promesso una bicicletta per Natale.
Mes parents m'ont promis de m'offrir un vélo pour Noël.

promettre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli spot pubblicitari promettono molte cose mirabolanti.
Les pubs télévisées promettent beaucoup de choses incroyables.

annoncer

verbo transitivo o transitivo pronominale (prévision)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cielo grigio prometteva neve.
Le ciel gris annonce de la neige.

promettre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Glenn ha promesso il suo cuore a Emma.
Glenn promit son cœur à Emma.

jurer de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prometto di fare del mio meglio per stare fuori dai guai.
Je jure de faire tout mon possible pour ne pas avoir d'ennui.

promesse de don

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il filantropo ha promesso di dare in beneficenza 2 milioni di euro.

promettre que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Wendy ha promesso che non lo avrebbe mai lasciato.
Wendy a promis qu'elle ne le quitterait jamais.

promettre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

jurer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non lo farò più, prometto!
Je ne le referai jamais, je le jure !

faire une promesse de don de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'azienda si è impegnata a donare 30.000 euro a un'associazione animalista.

promettre de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prometto di terminare il lavoro entro la fine della settimana.
Je promets de finir le travail pour la fin de la semaine.

promettre la lune à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Prima del matrimonio, le promise la luna, ma la realtà della vita matrimoniale fu molto diversa.
Avant le mariage, il lui a promis la lune : la réalité de la vie conjugale était bien différente.

fiancer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prêter allégeance

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fiancer à , promettre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entreprendre de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prometto di prendermi cura di te e di renderti più felice che posso, fino a quando vivrò.
Je m'engage à m'occuper de toi et à te rendre le plus heureuse possible jusqu'à la fin de mes jours.

prêter allégeance à

verbo transitivo o transitivo pronominale

se tenir à

Dovete essere pronti a impegnarvi con il programma almeno per tre mesi.
Vous devez être prêt à vous tenir à ce programme pendant au moins trois mois.

promettre de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

jurer de faire , jurer que fera , faire le serment de faire , faire le serment que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando si svegliò con i postumi di una sbornia, Brian giurò che non avrebbe bevuto mai più.
Quand il s'est réveillé avec la gueule de bois, Brian s'est juré de ne plus jamais boire.

jurer de faire , faire le serment de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Patricia giurò di rendere il mondo un posto migliore.
Patricia s'est juré de rendre le monde meilleur.

garantir (à ) que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tina ha promesso che il negozio sarebbe rimasto ancora aperto.
Tina nous a garanti que le magasin serait encore ouvert.

garantir à que

Ti garantisco che il contratto sarà pronto entro venerdì.

serment, vœu

verbo (contre l'alcool)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se jurer de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La coppia felice promise di amarsi e di onorarsi finché la morte non li avesse separati.
Le couple heureux s'est juré de s'aimer et de s'honorer (or: s'est juré amour et honneur) jusqu'à la fin de ses jours.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de promettere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.