Que signifie rap dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rap dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rap dans Anglais.

Le mot rap dans Anglais signifie taper, coup (sec), rap, rap, morceau de rap, de rap, rapper, causette, bavasser, taper sur, lancer, lâcher, mauvaise réputation, s'en sortir (comme ça), s'en tirer (comme ça), accusation injuste, condamnation d'un innocent, gangsta rap, rappeur, groupe de discussion, rap, casier judiciaire, casier, prendre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rap

taper

intransitive verb (knock: on door)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lucy rapped on the door and waited for a response.
Lucy a tapé à la porte et a attendu qu'on lui réponde.

coup (sec)

noun (sound: tap with knuckles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mark was just getting ready to go out, when he heard a rap at the door.
Mark était sur le point de partir lorsqu'il a entendu un coup à la porte.

rap

noun (uncountable (urban spoken-word music style) (style de musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rap is often improvised, with performers competing to come up with the best lyrics.

rap, morceau de rap

noun (countable (spoken-word music piece) (chanson)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Natasha is working on a rap.
Natasha travaille sur un morceau de rap.

de rap

noun as adjective (relating to rap music)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
This rap track has a really fast beat.

rapper

intransitive verb (sing in urban spoken-word style) (Musique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dan was rapping on the stage.
Dan rappait sur la scène.

causette

noun (mainly US, slang (informal talk) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il y a longtemps qu'on n'a pas fait la causette nous deux.

bavasser

intransitive verb (mainly US, slang (talk informally) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Marcus was rapping with his friends.
Marcus bavassait avec ses amis.

taper sur

transitive verb (strike with knuckles)

Helen rapped the table to get everyone's attention.
Helen a tapé sur la table pour attirer l'attention de tout le monde.

lancer, lâcher

phrasal verb, transitive, separable (say quickly) (dire rapidement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The sergeant rapped out his orders to the soldiers.

mauvaise réputation

(unfounded accusation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

s'en sortir (comme ça), s'en tirer (comme ça)

verbal expression (slang (escape blame, be acquitted)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

accusation injuste

noun (slang (unjust accusation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jason was nowhere near the scene of the crime, but got arrested anyway. He's getting a bum rap.

condamnation d'un innocent

noun (slang (wrongful conviction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gangsta rap

noun (urban spoken-word music style) (style musical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rappeur

noun (singer who performs rap music)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe de discussion

noun (discussion group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rap

noun (music genre) (musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rap music originated in New York City.

casier judiciaire, casier

noun (slang ([sb]'s police record)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wilson has a rap sheet that includes several charges relating to drug dealing.

prendre

verbal expression (slang (accept blame for [sth]) (figuré, populaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Go ahead and do it - if it doesn't work out, I'll take the rap.
En cas d'échec, je promets d'encaisser les coups à ta place.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rap dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.