Que signifie resistir dans Portugais?
Quelle est la signification du mot resistir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser resistir dans Portugais.
Le mot resistir dans Portugais signifie résister à, s'empêcher de, durer, survivre, résister à, tenir, être rebuté par, ignorer, tenir ses positions, s'abstenir (de faire ), résister à, continuer d'exister, tenir, repousser, résister à, tenir, résister, tenir le coup, tenir le coup, s'opposer à, se battre contre, se défendre contre, le supporter, résister à, résister à, supporter, s'opposer à, résister à, ne pas tenir la route, être à l'épreuve du temps, résister à, ne pas tenir le coup. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot resistir
résister à
(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Não consigo resistir a chocolate - é melhor você escondê-lo de mim. Je ne peux pas résister au chocolat, cache-le ! |
s'empêcher de
Ela não conseguiu resistir e fez uma piada sobre as calças mal-ajustadas dele. Elle n'a pas pu s'empêcher de faire une blague sur son pantalon mal coupé. |
durer, survivre(sobreviver) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") As espécies em extinção não devem resistir ao século XXI. On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle. |
résister à
(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Se você continuar me enfrentando, serei obrigado a amarrá-lo. Si tu continues à me résister, je vais être obligé de t'attacher. |
tenir
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso. Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir le coup jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant. |
être rebuté par
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
ignorer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
tenir ses positionsverto intransitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
s'abstenir (de faire )verbo transitivo (algo ou alguém) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Ele é alcoólatra e é uma luta diária para ele resistir a bebida. Il est alcoolique et pour lui, c'est un combat quotidien de s'abstenir. |
résister à
(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas. Ils ont fait plusieurs tests pour s'assurer que le tissu résisterait aux intempéries. |
continuer d'exister
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") As coisas parecem sombrias agora, mas vamos resistir. Même si l'avenir semble plutôt sombre, nous devons continuons d'exister. |
tenir
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo. |
repousserverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias. Les soldats ont réussi à repousser les attaques ennemies pendant trois jours. |
résister à
A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook. Je tiens bon et ne m'ouvre pas de compte sur Facebook. |
tenir, résister
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram. Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes. |
tenir le coup(figurado) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Elle tient bien le coup malgré la pression qu'elle subit. |
tenir le coup(figurado) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
s'opposer à
Ele se opôs à ideia de seus pais de um casamento arranjado. Il s'opposait à l'avis de ses parents au sujet d'un mariage arrangé. |
se battre contre, se défendre contre(figuré) |
le supporter
A dor era tão forte que eu não conseguia aguentar mais. La douleur était tellement intense que c'était insupportable. |
résister àverbo transitivo (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês. Harry suivait un régime et avait réussi à résister à la tentation du chocolat pendant un mois. |
résister àverbo transitivo (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão. Les voleurs ont utilisé beaucoup de dynamite mais la porte de la chambre forte a résisté à l'explosion. |
supporter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A dor eraintensa, mas Dan suportou. La douleur était intense mais Dan parvenait à la supporter. |
s'opposer àverbo pronominal/reflexivo A oposição está determinada a resistir à política, é claro. L'opposition va forcément s'opposer à la politique, ça va de soi. |
résister à
(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Cette matière est conçue pour résister aux taches. |
ne pas tenir la routelocução verbal (familier : affirmation, objet) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
être à l'épreuve du temps(durar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
résister àexpressão verbal (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") |
ne pas tenir le couplocução verbal (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Cette vieille machine ne fera pas long feu. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de resistir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de resistir
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.