Que signifie resolver dans Portugais?

Quelle est la signification du mot resolver dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser resolver dans Portugais.

Le mot resolver dans Portugais signifie régler, résoudre, résoudre, aplanir, résoudre, résoudre, résoudre, travailler sur, passer d'une dissonance à une consonance, résoudre, résoudre, résoudre, résoudre, résoudre, régler, résoudre, résoudre de faire, résoudre, résoudre de faire, comprendre, se mettre à faire, choisir de faire, résoudre, régler ça, en découdre, résoudre une équation, régler les derniers détails, résoudre l'affaire, s'expliquer, choisir, résoudre de faire, régler aux poings, disparaître dans la nature, faire l'affaire, résoudre des problèmes, résoudre le problème, faire un compromis, surmonter, régler une question, régler la question, régler le problème, régler un problème. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot resolver

régler

(briga, disputa) (un différend, un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles resolveram a disputa pacificamente.
Ils ont réglé leur problème calmement.

résoudre

verbo transitivo (une équation, une énigme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela resolveu a equação, primeiro por x e depois por y.
As-tu résolu l'énigme ?

résoudre

(une situation, un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Como você resolveu aquele problema de matemática?
Comment as-tu résolu ce problème de maths ?

aplanir, résoudre

(facilitar, resolver: desacordos) (un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'arbitrage est un moyen pour les différentes parties de résoudre leurs différends.

résoudre

verbo transitivo (un problème, une difficulté)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ainda estou tentando resolver esta última pista das palavras cruzadas.
J'essaye encore de trouver le dernier mot dans la grille de mots croisés.

résoudre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles têm um monte de problemas para resolver no casamento. As coisas estão muito hostis entre a administração e o sindicato; não está claro como eles vão resolver esta disputa.
Ils ont beaucoup de problèmes à résoudre avec leur mariage.

travailler sur

verbo transitivo

passer d'une dissonance à une consonance

(música) (Musique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

résoudre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não importa o que eu faça, não consigo resolver esse problema.
J'ai beau essayer, je ne parviens pas à trouver une solution à ce problème.

résoudre

(música) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

résoudre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Natalie resolveu o problema das suas dívidas arranjando um segundo emprego.
Natalie a résolu le problème de ses dettes en prenant un second emploi.

résoudre

verbo transitivo (un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Trabalhando juntos, os programadores resolveram o problema do código.
En travaillant ensemble, les programmeurs ont résolu le problème avec le code.

résoudre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Harry solucionou o mistério da comida que sumia durante a noite quando encontrou Oliver caminhando sonâmbulo até a geladeira.
Harry a résolu le mystère de la nourriture qui disparaissait pendant la nuit lorsqu'il a aperçu Oliver faire du somnambulisme près du réfrigérateur.

régler, résoudre

(resolver questão)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous devons régler ce différend avant de continuer.

résoudre de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Glenn decidiu que perderia peso.
Glenn a résolu de perdre du poids.

résoudre

(figurado, matemática) (un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os alunos se esforçaram para responder todos os problemas de matemática.
Les élèves ont beaucoup travaillé pour résoudre tous les problèmes de maths.

résoudre de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le détective résolut de découvrir l'identité du tueur, peu importe ce qu'il en coutât.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vamos resolver esse problema de uma vez por todas.
Tâchons de comprendre cette histoire une fois pour toutes.

se mettre à faire

verbo transitivo (tarefa)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Já não era tempo de você lidar com a mesa quebrada? Como vou fazer para pintar o teto quando não tenho escada?
Comment est-ce que je pourrais m'y prendre pour peindre le plafond sans échelle ?

choisir de faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele decidiu (or: resolveu) se tornar arquiteto.
Il a choisi de devenir architecte.

résoudre

verbo transitivo (mistério, quebra-cabeça)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sherlock Holmes sempre achava o culpado. Ele decifrava todos os casos.
Sherlock Holmes trouvait toujours le coupable : il résolvait chaque affaire.

régler ça

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous allons régler ça tout de suite !

en découdre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les deux boxeurs ont décidé d'en découdre vendredi.

résoudre une équation

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

régler les derniers détails

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

résoudre l'affaire

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'expliquer

locução verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'en ai marre que tu ne me dises rien : on va s'expliquer.

choisir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous avons choisi Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. Les enfants ont choisi les cookies plutôt que des biscuits au beurre de cacahouètes.

résoudre de faire

(estar determinado a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

régler aux poings

expressão verbal (briga)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

disparaître dans la nature

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire l'affaire

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous n'avons pas de serviettes mais de l'essuie-tout devrait faire l'affaire.

résoudre des problèmes, résoudre le problème

expressão verbal (problemas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'entreprise emploie Adam pour résoudre les problèmes.

faire un compromis

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu veux aller au restaurant chinois, et moi j'ai envie de cuisine mexicaine. Faisons un compromis et allons manger une pizza.

surmonter

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu acredito que o nosso casamento é forte o suficiente para superar as diferenças desse acontecimento.
Je pense que notre mariage est assez fort pour surmonter cet incident.

régler une question, régler la question, régler le problème, régler un problème

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de resolver dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.