Que signifie riferimento dans Italien?

Quelle est la signification du mot riferimento dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riferimento dans Italien.

Le mot riferimento dans Italien signifie référence, référence, référence, allusion, allusion, niveau, clin d'œil à, plan de référence, référentiel, référence, point de comparaison, point géodésique, repère géodésique, référence, base, poteau indicateur, ouvrage de référence, numéro de référence, de base, basique, faire référence à, au sujet de, analyse comparative, taux de base, référentiel, ouvrage de référence, cible, marché cible, cahier des charges, renvoi, index à références multiples, branchements pour connexion, quant à, en ce qui concerne, faire référence à, se repérer, revenir (sur ), rappeler, renvoyer à, référentiel, évoquer, précédent, taux de base, référence, faire référence à, croiser, renvoyer à, ancre, système de coordonnées, groupe de référence, repère, incorporation par renvoi, citation de sources faisant autorité, recueil de textes originaux, plan de référence, plan horizontal de référence, comparer à , mesurer à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riferimento

référence

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo aggiunto un riferimento a un altro studio.
Nous avons inclus une référence à une autre étude.

référence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo scienziato era un riferimento per il progetto.
Le scientifique était une autorité pour le projet.

référence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La citazione del direttore precedente da parte di Ellen fece calare un silenzio imbarazzato.
La référence d'Ellen au directeur précédent provoqua un silence gênant.

allusion

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In questo romanzo l'autrice fa riferimento a uno dei suoi precedenti.
L'auteure fait allusion à l'un de ses précédents romans dans celui-ci.

allusion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il riferimento al suo soggiorno in Francia non ha suscitato domande.
L'allusion à son passage en France n'a suscité aucune question.

niveau

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usare una livella come riferimento per la posa dei mattoni.
Utilisez un niveau quand vous montez un mur en briques.

clin d'œil à

(figuré : allusion)

Nella melodia del musicista c'era un chiaro riferimento a Ray Charles.
Il y avait assurément un clin d'œil à Ray Charles dans la mélodie du musicien.

plan de référence, référentiel

sostantivo maschile (Géologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

référence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Entro la fine dell'anno scolastico tutti gli studenti della terza elementare dovranno raggiungere questo standard.
D'ici la fin de l'année scolaire, tous les élèves de CE2 devront avoir atteint ce niveau.

point de comparaison

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

point géodésique, repère géodésique

sostantivo maschile (Arpentage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Iniziate la misurazione dal riferimento posto sul cippo di pietra all'angolo del campo.
Commencez à prendre les mesures au point géodésique du poteau en pierre en bordure du champ.

référence

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

base

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo usato l'albero come riferimento e abbiamo preso tutte le misure partendo da lì.
Nous avons utilisé l'arbre comme base, puis nous avons tout mesuré en fonction.

poteau indicateur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hanno piazzato cumuli di pietre come segnali lungo il sentiero.
Ils ont empilé des pierres le long de la piste comme poteaux indicateurs.

ouvrage de référence

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le vendite di enciclopedie costose sono diminuite adesso che internet è così largamente accessibile.
Les ventes d'ouvrages de référence ont diminué parce que l'Internet est devenu facilement accessible.

numéro de référence

(di una transazione)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de base, basique

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La macchina monitora qualsiasi variazione rispetto all'andamento standard del battito cardiaco.

faire référence à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les mots que nous utilisons ne font référence à rien mis à part au langage lui-même.

au sujet de

preposizione o locuzione preposizionale

Le scrivo riguardo al comportamento di suo figlio in classe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Suite à notre conversation téléphonique, je vous adresse mon courrier de candidature.

analyse comparative

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taux de base

(intérêts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il tasso base statunitense è attualmente al 3,25%.
Le taux de base américain actuel est à 3,25 %.

référentiel

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Una buona educazione fornisce un quadro di riferimento che permette agli studenti di fare buone scelte per il resto della vita.
Une bonne éducation fournit des repère qui permettent aux étudiants de faire les bons choix dans la vie.

ouvrage de référence

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'Enciclopedia Britannica è un'opera di riferimento seria.
L'Encyclopædia Britannica est un important ouvrage de référence.

cible

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

marché cible

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per vendere queste nuove borse di pelle, dobbiamo definire il nostro mercato di riferimento.
Nous devons définir notre marché cible pour vendre ces nouveaux sacs en cuir.

cahier des charges

sostantivo plurale maschile (entreprise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

renvoi

sostantivo maschile (tra testi)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

index à références multiples

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

branchements pour connexion

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

quant à

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita.
Quant à ce type, je ne pense pas qu'il fasse quelque chose de sa vie.

en ce qui concerne

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente.
En référence à votre lettre du premier janvier, je ne peux plus vous fournir mes services juridiques.

faire référence à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel suo discorso ha fatto riferimento alla sua famiglia.
Pendant son discours il a fait référence à sa famille.

se repérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nell'oscura foresta, il gruppo di ricerche aveva difficoltà nel trovare i propri punti di riferimento.

revenir (sur )

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Bisogna risalire a 25 anni fa, un tempo in cui il successo di quest'azienda era tutt'altro che scontato.

rappeler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La tradizione richiama alla memoria i primi giorni dell'insediamento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette tradition rappelle les tout débuts de la colonisation.

renvoyer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

référentiel

sostantivo maschile (physique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

évoquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

précédent

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nuovo telefono fissa un punto di riferimento per i suoi concorrenti.
Le nouveau téléphone établit un précédent pour ses compétiteurs.

taux de base

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La Banca d'Inghilterra ha fissato il tasso di sconto allo 0,5 percento.
La Bank of England a fixé le taux de base à 0,5 %.

référence

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo ristorante è lo standard di riferimento con cui valuto tutti gli altri.
Ce restaurant est la référence avec laquelle je compare tous les autres.

faire référence à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

croiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (des informations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

renvoyer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

ancre

sostantivo maschile (vieilli : personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Russell era il punto di riferimento della famiglia e tutti ne sentivano la mancanza quando non c'era.
Russell était l'ancre de la famille et il manquait à tout le monde quand il n'était pas là.

système de coordonnées

sostantivo maschile (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe de référence

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

repère

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La cattedrale di San Paolo è il punto di riferimento più evidente di questa zona di Londra.
La cathédrale St-Paul est le repère le plus visible dans ce quartier de Londres.

incorporation par renvoi

sostantivo femminile (di documentazione) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

citation de sources faisant autorité

sostantivo maschile (droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

recueil de textes originaux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plan de référence, plan horizontal de référence

(Géologie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

comparer à , mesurer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il ministero dell'istruzione dello stato confronta gli stipendi dei suoi dipendenti con lo standard delle altre amministrazioni pubbliche.
Le ministère de l'éducation a comparé son échelle des salaires à celle des autres agences gouvernementales.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riferimento dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.