Que signifie riordinare dans Italien?

Quelle est la signification du mot riordinare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riordinare dans Italien.

Le mot riordinare dans Italien signifie ranger, ranger, mettre en ordre, remettre en ordre, passer une nouvelle commande de, trier, ranger, vider, ranger, réorganiser, réordonner, réarranger, remettre en ordre, démêler, dénouer, ranger, ranger, regrouper, restructurer, reclasser, rangement, faire du ménage, ranger, réorganiser, réarranger, désencombrer, désencombrer, ranger, désencombrer, ranger, ranger, enlever, débarrasser, rassembler ses pensées, nettoyer derrière. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riordinare

ranger

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Devo mettere in ordine prima che arrivino gli ospiti.
Je veux ranger (or: faire du rangement) avant que les invités arrivent.

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi ci sono volute tre ore per mettere in ordine quella stanza.
Il m'a fallu trois heures pour ranger la chambre.

mettre en ordre, remettre en ordre

verbo transitivo o transitivo pronominale

passer une nouvelle commande de

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordine di acquisto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

trier, ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mio figlio deve riordinare i vestiti nell'armadio.
Mon fils doit trier les vêtements dans son placard.

vider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Anita riordinò tutti gli armadi in preparazione al trasloco.
Anita a vidé tous les placards en préparation du déménagement.

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rose stava ancora riordinando quando arrivarono gli ospiti.
Rose était encore en train de ranger lorsque ses invités sont arrivés.

réorganiser, réordonner, réarranger, remettre en ordre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

démêler, dénouer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

regrouper, restructurer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il generale ha raggruppato i suoi uomini.

reclasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rangement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È questa la tua idea di fare ordine? Pare peggio di prima!
C'est comme ça que tu envisages le rangement ? Ça a l'air pire qu'avant !

faire du ménage

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dobbiamo fare pulizia prima che arrivino gli ospiti.
Nous devons tout nettoyer (or: tout ranger) avant que les invités n'arrivent.

ranger

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dato che comincia a fare buio gli operai stanno rimettendo tutto in ordine per questa giornata.

réorganiser, réarranger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'enfant a réorganisé les blocs pour former un cœur.

désencombrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mettere in ordine la scrivania può aumentare la propria produttività.

désencombrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maria ha detto ai bambini di mettere in ordine i giocattoli una volta finito di giocarci.
Maria a dit aux enfants de ranger leurs jouets une fois qu'ils avaient fini de jouer avec.

désencombrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La casa di Janice era un macello, così decise che era ora di fare ordine.

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Riordino casa ogni volta che aspetto visite.
Je range la maison quand j'attends des invités.

ranger

verbo transitivo o transitivo pronominale (une chambre,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Metti in ordine la tua stanza e metti a posto i vestiti!
Range ta chambre et range tes vêtements !

enlever, débarrasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cameriere si è avvicinato e ha riordinato i piatti che erano sul tavolo.
Le serveur est arrivé et a enlevé (or: débarrassé) les assiettes de la table.

rassembler ses pensées

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha riordinato le idee e poi ha cominciato a parlare.
Il rassembla ses pensées avant de prendre la parole.

nettoyer derrière

verbo transitivo o transitivo pronominale

J'en ai marre de toujours devoir nettoyer derrière mon frère !

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riordinare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.