Que signifie rocking dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rocking dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rocking dans Anglais.

Le mot rocking dans Anglais signifie balancement, pierre, rocher, roche, rock, ébranler, secouer, faire balancer, balancer, bercer, point de repère, sucre d'orge, pierre, coke, roulis, de rock, être secoué, jouer du rock, faire du rock, être génial, danser le rock, déstabiliser, bien aller à, rocking-chair, cheval à bascule, mouvement de balancier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rocking

balancement

noun (back-and-forth motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rocking of the boat was making the passengers dizzy.
Le roulis du bateau donnait le tournis aux passagers.

pierre

noun (individual stone)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A demonstrator threw a rock.
Un manifestant lança une pierre.

rocher

noun (stone mass)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A giant rock sits on the hill.
Il y a un énorme rocher sur la colline.

roche

noun (uncountable (hard substance: mineral)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We must dig through solid rock.
On doit creuser à travers de la roche dure.

rock

noun (pop music: rock and roll) (musique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elvis played rock.
Elvis jouait du rock.

ébranler, secouer

transitive verb (shake violently)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The explosion rocked the building.
L'explosion ébranla (or: secoua) le building.

faire balancer

transitive verb (make unstable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The rowers' movement rocked the boat.
Les mouvements des rameurs faisaient balancer le bateau.

balancer

intransitive verb (move back and forth) (objet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The chair began to rock.
La chaise commença à balancer.

bercer

transitive verb (baby: move side to side)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The mother sang her baby a lullaby as she rocked him in her arms.
La mère chantait une berceuse à son bébé tout en le berçant dans ses bras.

point de repère

noun (figurative (point of stability) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My brother is my rock.
Mon frère est mon point de repère.

sucre d'orge

noun (UK, uncountable (long stick of hard candy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She brought back sticks of rock from her holiday at the seaside.
Elle a rapporté des sucres d'orge de son séjour au bord de la mer.

pierre

noun (slang (diamond) (figuré : diamant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That's quite a rock you're wearing.
C'est une sacrée pierre que tu portes.

coke

noun (slang (cocaine) (familier, anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The junkies are smoking rock.
Les toxicos fument de la coke.

roulis

noun (rocking) (d'un bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rock of the ship was hypnotic.
Le roulis du bateau était hypnotique.

de rock

noun as adjective (relating to rock and roll)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

être secoué

intransitive verb (shake violently)

The entire plane rocked.
L'avion entier fut secoué.

jouer du rock, faire du rock

intransitive verb (play rock music)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That new band likes to rock.
Le nouveau groupe aime jouer du rock (or: faire du rock).

être génial

intransitive verb (slang (be exciting)

This roller coaster rocks!
Ces montagnes russes assurent !

danser le rock

intransitive verb (dance to rock music)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The band is playing. Let's rock!
Le groupe joue. Allons danser le rock !

déstabiliser

transitive verb (disturb, upset)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The crisis rocked them from their routine.
La crise les a déstabilisés dans leur routine.

bien aller à

transitive verb (slang (clothing, look: wear with style) (changement de sujet)

She's rocking the goth look today.
Les vêtements gothiques qu'elle porte aujourd'hui lui vont bien.

rocking-chair

noun (seat that rocks back and forth) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Grandma and Grandpa like sitting in their rocking chairs on the veranda.
Papi et Mamie aiment s'asseoir dans leur rocking-chair sur la terrasse.

cheval à bascule

noun (riding toy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Charlie keeps falling off the rocking horse we bought him.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quand j'étais jeune, je passais des heures sur mon cheval à bascule.

mouvement de balancier

noun (swaying or tipping motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rocking movement of the boat was making me feel sick.
Le balancement du bateau me donnait le mal de mer.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rocking dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.