Que signifie ruota dans Italien?

Quelle est la signification du mot ruota dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ruota dans Italien.

Le mot ruota dans Italien signifie roue, roue, roue de charrette, roue, roue à aubes, roue de voiture, girouette, bouton, tourner, tourner, tournoyer, tourner, hisser le foc de, faire des cercles, décrire des cercles, rouler, pivoter, faire pivoter, fermer, pivoter, faire tourner, pivoter, tourner, tourner, tourner, tourner, tourner, pivoter, faire tourner, pivoter sur, tourbillonner, s'ouvrir, se fermer, faire tourner, gouvernail, par-dessus l'épaule, par-dessus sa tête, par-dessus l'épaule, par-dessus sa tête, aux trousses de, roue dentée, roue dentée, pignon, roue dentée, roue d'engrenage, roue à eau, roue hydraulique, bateau à roues à aubes, roue à aubes, roue de secours, grande roue, grande roue, roue d'échappement, roue de mesure de distance, roue anglaise, roulette, rotateur, engrenage conique, roue motrice, rouet, être sur les talons de, parler pour ne rien dire, rouler en roue libre, être en rouler, avancer en roue libre, à bâtons rompus, avec des roues en x, rouage, jupe ample, jupe évasée, roue à rayons, roue de secours, ne pas arrêter de parler de, roue de secours, roue de moulin, écrou de roue, fusil à rouet, roue de la fortune, cinquième roue du carrosse, roue à rochet, étrave. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ruota

roue

sostantivo femminile (veicoli)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le ruote dell'autobus giravano e giravano.
Les roues du bus tournaient et tournaient.

roue

sostantivo femminile (ginnastica) (Gymnastique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lena fa una bella ruota, ma sta ancora lavorando per perfezionare la sua rovesciata.
Lena maîtrise bien la roue mais doit encore travailler sur son flip arrière.

roue de charrette

sostantivo femminile (di carro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una delle ruote si spezzò quando il carro improvvisamente colpì una roccia.
Une des roues de la charrette a cassé quand celle-ci a soudain heurté une pierre.

roue

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La ruota accanto al mulino stava girando. // Usa la rotellina del mouse per scorrere verso il basso.
Utilisez la molette de la souris pour faire défiler vers le bas.

roue à aubes

sostantivo femminile (specifico: mulino) (moulin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue de voiture

sostantivo femminile (automobili)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

girouette

(giochi da tavolo) (jeu de société)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Faites tourner la girouette pour voir combien de cases vous pouvez déplacer.

bouton

(comando di dispositivo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah ha girato la manopola della lavatrice per selezionare il ciclo di lavaggio corretto.
Sarah a tourné le bouton de la machine à laver pour sélectionner le bon cycle de lavage.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La Terra ruota intorno al proprio asse.
La terre tourne autour de son axe.

tourner, tournoyer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

tourner

verbo intransitivo (sur un axe : planète,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente.
C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.

hisser le foc de

verbo transitivo o transitivo pronominale (Nautique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire des cercles, décrire des cercles

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rouler

verbo intransitivo (avanzare ruotando)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le ruote del carro armato ruotarono in avanti.
Les roues du char roulaient vers l'avant.

pivoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il palcoscenico ruota, rivelando una seconda scenografia.
Le décor pivote pour révéler une deuxième scène.

faire pivoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Belinda ruotò il braccio della gru in posizione.
Belinda a fait pivoter le bras de la grue dans la bonne position.

fermer

verbo transitivo o transitivo pronominale (en faisant pivoter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho ruotato la finestra fino ad aprirla e una folata di vento ha fatto sbattere la porta.
J'ai ouvert la fenêtre et le courant d'air a fermé la porte.

pivoter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.
Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison.

faire tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Girate il pollo una volta durante la cottura.
Retourner le poulet une fois pendant la cuisson.

pivoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La tête de Tom pivota vers la porte.

tourner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il volano gira quando viene data corrente.
Le volant tourne quand le courant est branché.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
La lumière se déplace autour de la terre qui tourne.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.

tourner, pivoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
Dan a fait tourner le couvercle du pot pour l'ouvrir.

pivoter sur

Trop énervée pour parler, elle a pivoté sur ses talons (or: elle a tourné les talons) et est partie.

tourbillonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'ouvrir, se fermer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette porte est difficile à ouvrir : elle devrait mieux pivoter si on huile ses charnières.

faire tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.
Henry a saisi le bras de Rick et a fait tourner son ami pour qu'il fasse face à la maison.

gouvernail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il capitano prese il timone.
Le capitaine a pris le gouvernail.

par-dessus l'épaule, par-dessus sa tête

locuzione aggettivale (Sports)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par-dessus l'épaule, par-dessus sa tête

locuzione aggettivale (Sports)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

aux trousses de

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La police talonnait les cambrioleurs.

roue dentée

(engrenage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La roue dentée tournera en même temps que la poignée.

roue dentée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Una ruota dentata rotta ha bloccato il meccanismo.
Une roue dentée cassée est à l'origine de l'arrêt du mécanisme.

pignon

(mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La montre ne fonctionne plus correctement parce que certains pignons sont cassés.

roue dentée

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue d'engrenage

sostantivo femminile (meccanica)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue à eau, roue hydraulique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bateau à roues à aubes

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
On trouve encore des bateaux à roue à aubes sur le Mississipi.

roue à aubes

(navigazione)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue de secours

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tengo una ruota di scorta nel bagagliaio della mia auto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai une roue de secours dans mon coffre.

grande roue

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La London Eye è una delle ruote panoramiche più alte del mondo. C'è una vista fantastica dall'alto di una ruota panoramica.
Le London Eye est l'une des grandes roues les plus hautes au monde. On a une vue superbe en haut d'une grande roue.

grande roue

sostantivo femminile (attraction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il y a toujours une grande roue dans les fêtes foraines.

roue d'échappement

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In un orologio la ruota di scappamento regola la velocità delle lancette.

roue de mesure de distance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue anglaise

sostantivo femminile (macchina utensile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roulette

sostantivo femminile (jeu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rotateur

sostantivo maschile (Astronomie, Physique : objet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

engrenage conique

(Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

roue motrice

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rouet

sostantivo maschile (arme à feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être sur les talons de

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (figuré)

parler pour ne rien dire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rouler en roue libre, être en rouler, avancer en roue libre

verbo intransitivo (ciclismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il ragazzo andò a ruota libera giù per la collina ripida, stringendo con forza il manubrio della sua bicicletta.

à bâtons rompus

aggettivo (figurato) (conversation, discussion)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È stata una discussione a ruota libera che ha toccato mille argomenti: dal lavoro alle storie d'amore.
Leur discussion à bâtons rompus les a menés à parler de tout : du travail aux relations.

avec des roues en x

locuzione aggettivale (spesso usato al plurale)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le auto con i cerchi in lega possono andare più veloce di quelle con i cerchi in acciaio.
Les voitures avec des roues avec des jantes en alu vont plus vite que celles avec des routes en acier.

rouage

sostantivo femminile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nella grande multinazionale io sono solo una ruota dell'ingranaggio.
Je ne suis qu'un rouage dans une énorme société.

jupe ample, jupe évasée

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue à rayons

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue de secours

(véhicule)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ne pas arrêter de parler de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Parlò senza sosta delle varie celebrità che aveva conosciuto.
Elle nous a soûlées avec les people qu'elle avait rencontrés.

roue de secours

(Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tutte le automobili devono avere la ruota di scorta.
Une roue de secours est obligatoire dans chaque voiture.

roue de moulin

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

écrou de roue

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fusil à rouet

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

roue de la fortune

sostantivo femminile (machine à sous)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cinquième roue du carrosse

sostantivo femminile (figurato) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

roue à rochet

(mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

étrave

(nautica, imbarcazioni) (d'un bateau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il dritto di prua è perpendicolare alla linea di galleggiamento.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ruota dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.