Que signifie ruotare dans Italien?

Quelle est la signification du mot ruotare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ruotare dans Italien.

Le mot ruotare dans Italien signifie tourner, tournoyer, tourner, hisser le foc de, faire des cercles, décrire des cercles, rouler, pivoter, faire pivoter, fermer, pivoter, faire tourner, pivoter, tourner, tourner, tourner, tourner, tourner, tourner, pivoter, faire tourner, pivoter sur, tourbillonner, s'ouvrir, se fermer, faire tourner, orbiter autour de la Terre, graviter autour de la Terre, tourner autour de la Terre, tourner, se retourner, tourner, être axé sur, tourner comme une toupie, tourner autour de, tourner autour de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ruotare

tourner, tournoyer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

tourner

verbo intransitivo (sur un axe : planète,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente.
C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.

hisser le foc de

verbo transitivo o transitivo pronominale (Nautique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire des cercles, décrire des cercles

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rouler

verbo intransitivo (avanzare ruotando)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le ruote del carro armato ruotarono in avanti.
Les roues du char roulaient vers l'avant.

pivoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il palcoscenico ruota, rivelando una seconda scenografia.
Le décor pivote pour révéler une deuxième scène.

faire pivoter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Belinda ruotò il braccio della gru in posizione.
Belinda a fait pivoter le bras de la grue dans la bonne position.

fermer

verbo transitivo o transitivo pronominale (en faisant pivoter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho ruotato la finestra fino ad aprirla e una folata di vento ha fatto sbattere la porta.
J'ai ouvert la fenêtre et le courant d'air a fermé la porte.

pivoter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.
Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison.

faire tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Girate il pollo una volta durante la cottura.
Retourner le poulet une fois pendant la cuisson.

pivoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La tête de Tom pivota vers la porte.

tourner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La Terra ruota intorno al proprio asse.
La terre tourne autour de son axe.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il volano gira quando viene data corrente.
Le volant tourne quand le courant est branché.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
La lumière se déplace autour de la terre qui tourne.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.

tourner, pivoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
Dan a fait tourner le couvercle du pot pour l'ouvrir.

pivoter sur

Trop énervée pour parler, elle a pivoté sur ses talons (or: elle a tourné les talons) et est partie.

tourbillonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'ouvrir, se fermer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette porte est difficile à ouvrir : elle devrait mieux pivoter si on huile ses charnières.

faire tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.
Henry a saisi le bras de Rick et a fait tourner son ami pour qu'il fasse face à la maison.

orbiter autour de la Terre, graviter autour de la Terre, tourner autour de la Terre

verbo intransitivo

I satelliti orbitano intorno alla terra. La Luna orbita intorno alla Terra.
Les satellites orbitent autour de la Terre. La Lune orbite autour de la Terre.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il bebè vide il coperchio roteare e rise. // Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava.
Le bébé regardait la toupie tourner et riait. Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait.

se retourner

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La Terra ruota intorno al sole.
La Terre tourne autour du soleil.

être axé sur

(figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tourner comme une toupie

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tourner autour de

verbo intransitivo

La Terra gira intorno al suo asse.
La Terre tourne autour de son axe.

tourner autour de

verbo intransitivo

Un falco ruotava intorno al boschetto.
Le faucon décrivait des cercles autour du bosquet.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ruotare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.