Que signifie sfidare dans Italien?

Quelle est la signification du mot sfidare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sfidare dans Italien.

Le mot sfidare dans Italien signifie défier, braver, bafouer, se rire de, mettre au défi, défier de faire, défier, braver, interpeller, reprendre, s'en prendre à, s'attaquer à, affronter, faire la course (contre ), jouer contre, faire la course avec, braver, mettre au défi de faire, risquer sa vie, interpeller au sujet de , reprendre au sujet de, mettre au défi de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sfidare

défier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alex mi ha sfidato a una partita di biliardo.
Alex m'a défié à une partie de billard.

braver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo studente sfidò l'insegnante e, invece di andare dal preside, rimase seduto.
L'étudiant défia l'enseignant d'aller dans le bureau du directeur et de s'asseoir à son bureau.

bafouer

(detto di regole)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nella sua rabbia Maryanne decise di sfidare le regole e restare fuori oltre il coprifuoco.
Dans sa colère, Maryanne a décidé de bafouer les règles et de ne pas respecter le couvre-feu.

se rire de

(soutenu)

Gli atti del criminale sfidavano le autorità.
Les actions du criminel se riaient de l'autorité.

mettre au défi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bussa a quella porta! Ti sfido!
Allez, chiche, tu frappes à cette porte !

défier de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lo sfidai a ripetere l'insulto di fronte a me.
Je l'ai mis au défi de répéter son insulte en face.

défier, braver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il soldato ha sfidato la sorte e ne è uscito indenne.
Le soldat défia (or: brava) le danger et réussit à s'en sortir indemne.

interpeller, reprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'intervistatore incalzò il parlamentare quando quest'ultimo snocciolò dati statistici falsi.

s'en prendre à, s'attaquer à

Ha affrontato il management per cercare di migliorare le condizioni dei lavoratori.
Il s'en est pris à la direction dans le but d'améliorer les conditions pour les travailleurs.

affronter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'Inghilterra affronterà la Croazia nella finale dei mondiali.
L'Angleterre va affronter la Croatie en finale de la Coupe du Monde.

faire la course (contre )

(fare a gara con)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I ragazzi gareggiarono l'uno contro l'altro giù per la collina.
Les garçons faisaient la course l'un contre l'autre en descendant la colline.

jouer contre

(Sports,...)

Nessuno vuole giocare contro di lui perché non perde mai.
Personne ne veut jouer contre lui car il ne perd jamais.

faire la course avec

(sfidare [qlcn] in una gara)

Facciamo una gara fino all'angolo!
Je fais la course avec toi jusqu'au coin !

braver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capitano aveva sfidato i mari per anni.
Le capitaine avait bravé les mers pendant des années.

mettre au défi de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pretendo che tu mi dica la verità!
Je te mets au défi de dire la vérité !

risquer sa vie

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Guidare a 100 miglia all'ora senza cintura di sicurezza significa rischiare la morte.
Conduire à 160 km/h sans ceinture de sécurité, c'est jouer avec sa vie.

interpeller au sujet de , reprendre au sujet de

mettre au défi de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ti sfido a trovare la differenza tra questi due prodotti.
Je te mets au défi de faire la différence entre ces deux produits.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sfidare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.