Que signifie shaving dans Anglais?

Quelle est la signification du mot shaving dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser shaving dans Anglais.

Le mot shaving dans Anglais signifie rasage, rasage, copeaux, se raser, se raser, raser, se raser, rasage, couper en lamelles, truquer, trafiquer, réduire, baisser, diminuer, copeau de chocolat, écrêtement des pointes, plat à barbe, blaireau, crème à raser, mousse à raser, gel de rasage, nécessaire de rasage, miroir de maquillage, huile de rasage, savon à barbe, copeau, copeau de bois. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot shaving

rasage

noun (removal of beard)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Anthony spends half an hour every day on shaving.
Anthony passe une demi-heure par jour à se raser.

rasage

noun (removal of body hair)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Shaving needs to be done more frequently than waxing.

copeaux

plural noun (slivers of [sth])

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
There were shavings of wood all over the floor of the workshop.
Il y avait des copeaux de bois partout sur le sol de l'atelier.

se raser

transitive verb (facial hair: remove with razor) (la barbe,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Liam shaved his beard this morning; now he has a nice smooth face.
Liam s'est rasé la barbe ce matin ; il a maintenant un beau visage lisse.

se raser

transitive verb (body hair: remove) (les jambes)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Pippa shaves her legs twice a week.
Pippa se rase les jambes deux fois par semaine.

raser

transitive verb (remove facial hair from [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The barber shaved Simon.
Le barbier a rasé Simon.

se raser

intransitive verb (remove hair with razor)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Steve shaves every morning before work.
Steve se rase chaque matin avant d'aller travailler.

rasage

noun (act of shaving)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A shave is one of the first tasks many men undertake in the mornings.
Se raser est l'une des premières choses que les hommes font le matin.

couper en lamelles

transitive verb (food: grate, slice) (Cuisine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
To finish the salad, shave a few pieces of Parmesan over the top.
Pour terminer la salade, coupez quelques copeaux de parmesan et parsemez-les sur le dessus.

truquer, trafiquer

transitive verb (US, figurative, slang (points: match fixing) (familier : un match)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire, baisser, diminuer

transitive verb (figurative, informal (prices: reduce) (les prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The shop has shaved all its prices by 20%.
La boutique a réduit tous ses prix de 20 %.

copeau de chocolat

noun (piece of grated chocolate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chocolate shavings are used as decoration on puddings.
Des copeaux de chocolat sont utilisés pour décorer le gâteau.

écrêtement des pointes

noun (system for avoiding high energy costs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plat à barbe

noun (sink or bowl used when shaving)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don Quichotte était coiffé d'un plat à barbe.

blaireau

noun (men's short, soft brush for shaving)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He got a new shaving brush and razor for Christmas.
Il a reçu un nouveau blaireau et un nouveau rasoir pour Noël.

crème à raser

noun (lather used for shaving)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I can't shave without shaving cream because it irritates my skin.
Je ne peux pas me raser sans crème à raser car cela irrite ma peau.

mousse à raser

noun (lather used for shaving)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gel de rasage

noun (product that softens hair growth for shaving)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nécessaire de rasage

noun (set of shaving accessories)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

miroir de maquillage

noun (small adjustable mirror)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I can't stand those shaving mirrors that magnify your face.
Je déteste ces miroirs de maquillage qui grossissent le visage.

huile de rasage

noun (to ease shaving)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This shaving oil is suitable for all skin types.

savon à barbe

noun (men's soap for shaving)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I still use shaving soap – it's a lot cheaper than those aerosols.

copeau, copeau de bois

noun (tiny thin cut piece of wood)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de shaving dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.