Que signifie signori dans Italien?

Quelle est la signification du mot signori dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser signori dans Italien.

Le mot signori dans Italien signifie monsieur, gentleman, seigneur, messire, monsieur, monsieur, Seigneur, ça oui, m'sieur, monsieur, oom, maître de, M., suzerain, cour de centurie, maître, monsieur, gentleman, richard, aristo, baron, Monsieur, seigneur de la guerre, jour du Seigneur, sabbat, seigneurial, Monsieur, gloire à Dieu, mon Dieu, seigneur, seigneur, seigneur, seigneur et maître, Monsieur le Duc/Comte/Baron/..., le Seigneur, vieil homme, homme âgé, vieux monsieur, Kyrie, jour du Seigneur, jour du Sabbat, baron de la drogue, parrain de la drogue, narcotrafiquant, colombophile, Bon sang !, charmant, Mesdames et Messieurs, barbu, seigneur féodal, le Maître du monde, le Maître de l'univers. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot signori

monsieur

sostantivo maschile (un uomo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Consegna questo foglio al signore con la giacca verde.

gentleman

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All'appuntamento Richard si è comportato da perfetto gentiluomo.
Richard s'est conduit en parfait gentleman à son rendez-vous.

seigneur, messire

sostantivo maschile (aristocrazia) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
John era un gentiluomo inglese di un vecchio casato.
John était le seigneur anglais d'un vieux domaine.

monsieur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

monsieur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Come posso aiutarla, signore?
Comment puis-je vous aider, monsieur ?

Seigneur

sostantivo maschile (Dio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prete parlava della potenza del Signore.
Le prêtre a parlé du pouvoir du Seigneur.

ça oui

sostantivo maschile (ironico: titolo)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

m'sieur

interiezione (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ehi signore! Signore! Ha dimenticato il suo cappello!
Eh m'sieur ! M'sieur ! Vous avez oublié votre chapeau.

monsieur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Signore, è sua quella macchina?
Est-ce votre voiture là-bas, monsieur ?

oom

sostantivo maschile (anziano) (Afrique du Sud : vieil homme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

maître de

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il duca era il signore dell'intera regione.
Le duc était le maître de la région entière.

M.

(monsieur)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")
C'è qui un certo signor Read che vuole vederla. Devo farlo entrare?
Un certain M. Read veut vous voir ; dois-je le faire entrer ?

suzerain

sostantivo maschile (Histoire (Moyen Âge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cour de centurie

sostantivo maschile (storia UK: con potere giudiziario)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

maître

sostantivo maschile (de maison)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devo chiedere al signore cosa desidera per cena.
Je dois demander au maître ce qu'il souhaite pour le dîner.

monsieur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'assemblea era diretta dal signor Johnson.
C'est Monsieur Johnson qui présida à la réunion.

gentleman

sostantivo maschile (letterario o figurato) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il gentiluomo con il cappello verde mi indicò come arrivare al teatro.

richard, aristo

(familier, péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

baron

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nell'opera di Shakespeare Macbeth divenne signore di Cawdor.

Monsieur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seigneur de la guerre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jour du Seigneur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Molti negozi non sono aperti di domenica.

sabbat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seigneurial

locuzione aggettivale (storico)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Monsieur

sostantivo maschile (apertura di lettera)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Monsieur, j'ai le plaisir de vous remettre ma démission. Agréez etc... Nickko

gloire à Dieu

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Gli uomini sono tutti rientrati a casa salvi. Sia lodato il Signore!
Les hommes sont tous rentrés chez eux sains et saufs. Gloire à Dieu !

mon Dieu

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

seigneur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seigneur

sostantivo maschile (Francia medievale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seigneur

sostantivo maschile (storico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seigneur et maître

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devo chiedere al mio signore e padrone il permesso di andare in vacanza.
Je dois demander la permission à mon seigneur et maître pour prendre des vacances.

Monsieur le Duc/Comte/Baron/...

interiezione (formale, letterario)

Monsieur le Duc, le thé est servi.

le Seigneur

sostantivo maschile (Dio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vieil homme, homme âgé, vieux monsieur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'anziano era lento ad attraversare la strada.
L'homme âgé a mis du temps à traverser la route.

Kyrie

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jour du Seigneur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jour du Sabbat

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La domenica è il giorno del Signore per i cristiani.
Le dimanche est le jour du Sabbat pour les chrétiens.

baron de la drogue, parrain de la drogue, narcotrafiquant

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I signori della droga non si fanno scrupoli a uccidere pur di proteggere i loro affari.
Les barons de la drogue n'y réfléchissent pas à deux fois avant de tuer pour protéger leurs affaires.

colombophile

(informale) (éleveur de pigeons)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

Bon sang !

interiezione (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Santo cielo! Saremmo qui da almeno mezzora e ancora non siamo stati serviti."
"Bon sang ! Ça doit faire au moins une demi-heure qu'on est là et on ne nous a toujours pas servis".

charmant

(nei modi)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il tizio che nel bar cercava di attaccare bottone con le donne evidentemente pensava di essere davvero affascinante.
L'homme qu essayait de draguer au bar trouvait clairement qu'il était vraiment charmant (or: qu'il savait y faire).

Mesdames et Messieurs

interiezione (pour annonce)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît ?

barbu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

seigneur féodal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le Maître du monde, le Maître de l'univers

sostantivo maschile (cristianesimo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de signori dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.