Que signifie sollecito dans Italien?

Quelle est la signification du mot sollecito dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sollecito dans Italien.

Le mot sollecito dans Italien signifie solliciter, solliciter l'opinion de (on sth : à propos de ), presser, suivre, lancer un appel à, presser, ravir, réjouir, déférent, rappel, sollicitation, demande, sollicitation, réclamation, rapide, prévenant, attentionné, délicat, aimable, avoir hâte de faire, encourager à faire, solliciter de, encourager à faire, pousser (à faire ), inciter (à faire ), conseiller vivement à de faire, pousser à faire, presser pour qu'il paye. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sollecito

solliciter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'artista sollecitò delle opinioni sulla sua nuova scultura.
L'artiste a sollicité des avis sur sa nouvelle sculpture.

solliciter l'opinion de (on sth : à propos de )

verbo transitivo o transitivo pronominale (opinioni, pareri, voti)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un imbroglione stava sollecitando gli anziani, facendo loro pagare migliaia di euro con l'inganno.
Un escroc a sollicité l'opinion de personnes âgées et les a arnaqués en leur faisant payer des milliers de dollars.

presser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha cercato di sollecitare il cliente, perché era l'ora di chiusura.
Comme c'était l'heure de fermeture, elle a essayé de presser le client.

suivre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lancer un appel à

(à candidature)

Le directeur a lancé un appel à candidatures pour le nouveau poste.

presser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La madre mise fretta ai figli per evitare che perdessero il treno.
La mère a pressé ses enfants pour qu'ils ne ratent pas le train.

ravir, réjouir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vecchia signora era stimolata dal fatto di poter incontrare l'amica di infanzia.
La vieille dame était ravie de pouvoir rencontrer son amie d'enfance.

déférent

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

rappel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Edward non aveva pagato la bolletta dell'elettricità, perciò il fornitore gli inviò un sollecito. Ho attaccato un appunto dietro la porta d'ingresso per ricordarmi di prendere le chiavi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Comme Edward n'avait pas payé sa facture d'électricité, son fournisseur lui a envoyé une relance.

sollicitation, demande

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il comitato di beneficenza si è dovuto mettere in regola con il fisco prima di iniziare i solleciti per le donazioni.
L'association caritative devait s'enregistrer auprès de l'État avant de faire une demande de financement.

sollicitation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réclamation

(di pagamento) (de paiement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rapide

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La settimana scorsa ho dovuto chiamare un idraulico e sono rimasto molto impressionato dalla sua disponibilità immediata.
J'ai dû appeler un plombier la semaine dernière et j'ai été impressionné par la rapidité de son intervention.

prévenant, attentionné, délicat, aimable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sforzati di essere cortese con le persone anziane.
Fais un effort pour être prévenant envers les personnes âgées.

avoir hâte de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sono impaziente di mostrarti la mia nuova casa.
Je suis impatiente (or: pressée) de vous montrer ma nouvelle maison.

encourager à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cosa sta facendo il governo per stimolare la creazione di posti di lavoro?

solliciter de

verbo transitivo o transitivo pronominale

encourager à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il film ha stimolato gli studenti a fare domande.
Le film encouragea les étudiants à poser des questions.

pousser (à faire ), inciter (à faire ), conseiller vivement à de faire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante di Helen la incoraggiò a fare domanda per un posto all'università.
L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université.

pousser à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le tristi vicissitudini della giovane famiglia ci hanno spinto a venire in loro aiuto.
La détresse de la jeune famille nous a poussés à lui venir en aide.

presser pour qu'il paye

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sollecito dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.