Que signifie sorpreso dans Italien?

Quelle est la signification du mot sorpreso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sorpreso dans Italien.

Le mot sorpreso dans Italien signifie surprendre, étonner, surprendre, surprendre, surprendre, surprendre, faire tiquer, étonner, surprendre, interloquer, étonner, stupéfier, se laisser surprendre par, attraper, surprendre, prendre, surprendre, faire bonne impression, épater, impressionner, étonner, stupéfier, étonner, impressionner, étonné, surpris, surpris, étonné, déconcerté, s'interroger, se demander, effaré, sidéré, stupéfait, perplexe, déconcerté, décontenancé, dérouté, perplexe, étonné, surprendre en faisant, surprendre avec, surprendre en faisant, laisser dans le doute, les épater, prendre en train de faire, attraper en train de faire , surprendre en train de faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sorpreso

surprendre, étonner

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha una grande inventiva e riesce sempre a sorprendere.
Elle est très inventive et nous surprend (or: étonne) toujours.

surprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha sorpreso i borseggiatori con i soldi in mano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les autorités ont pris le coupable sur le fait et l'ont arrêté immédiatement.

surprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'acquazzone ci colse di sorpresa.
La soudaine pluie torrentielle nous a surpris.

surprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: attaccare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nemico li sorprese di prima mattina.
L'ennemi les surprit tôt le matin.

surprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tina è delusa dal fatto che il marito non la sorprenda mai.
Tina est déçue que son mari ne la surprenne jamais.

faire tiquer

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

étonner, surprendre, interloquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

étonner, stupéfier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il domatore di leoni sbalordì la folla con le sue coraggiose acrobazie.
Le dresseur de lion a stupéfié la foule avec ses tours risqués.

se laisser surprendre par

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.
Tu ferais mieux de t'y mettre maintenant : ne te laisse pas surprendre par la date limite.

attraper, surprendre, prendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia l'ha colto in flagrante.
La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait.

surprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dal momento che sei sempre in ritardo al lavoro non dovrebbe sorprenderti se ti licenziassero.
Étant donné que tu es toujours en retard, tu ne seras pas surpris d'apprendre que tu es viré.

faire bonne impression

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

épater, impressionner

(sorprendere, impressionare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

étonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il costo del matrimonio mi ha sorpreso davvero.
Le coût du mariage m'a vraiment étonné.

stupéfier, étonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il mago mi sorprese con le sue illusioni.
Le magicien m'a stupéfié avec ses illusions.

impressionner

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La candidata ha impressionato il suo intervistatore.
La candidate a impressionné le recruteur.

étonné

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono sorpreso dal tuo comportamento maleducato.
Je suis étonné par ton manque de bonnes manières.

surpris

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il padrone di casa, sorpreso, ha accolto la folla sul prato davanti la casa.
Surprise, l'hôtesse accueillit les gens qui se bousculaient sur sa pelouse.

surpris, étonné, déconcerté

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Siamo rimasti spiazzati dalla sua confessione inattesa.
Nous avons été surpris par sa confession.

s'interroger, se demander

aggettivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Dato che in estate era stato in vacanza, è rimasto sbalordito per le bollette delle utenze così care.
Étant donné qu'il était parti en vacances en été, il fut étonné de recevoir une facture d'électricité aussi élevée.

effaré, sidéré, stupéfait

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono rimasto sorpreso di leggere che il suo patrimonio valeva cinque milioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je suis sur le cul qu'il ait réussi l'examen !

perplexe, déconcerté, décontenancé, dérouté

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli studenti rimasero perplessi nel vedere le domande dell'esame.
Les élèves ont eu l'air perplexe quand ils ont vu les questions de l'examen.

perplexe

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lo studente confuso tentò con tutte le sue forze di capire il problema di matematica.
L'étudiant perplexe essayait de toutes ses forces de comprendre le problème de maths.

étonné

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La folla meravigliata restò senza fiato quando il trapezista fece una tripla ruota.
La foule étonnée a eu le souffle coupé quand le trapéziste a fait un triple saut.

surprendre en faisant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il marito sorprese la moglie preparandole delle frittelle per colazione.
Ken a surpris sa femme en faisant des pancakes au petit déjeuner.

surprendre avec

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'abbiamo stupita con dei fiori.
Nous l'avons surprise avec des fleurs.

surprendre en faisant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gli studenti sorpresero la loro insegnante preparandole una festa.
Les élèves ont surpris leur professeur en lui faisant une fête.

laisser dans le doute

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il romanzo parla di un assassinio misterioso che ti sorprenderà di continuo fino alla fine.
Le roman est un policier qui va vous laisser dans le doute jusqu'à la fin.

les épater

(in senso positivo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non essere in ansia per il colloquio di lavoro. Sono certo che con le tue qualifiche e la tua esperienza sorprenderai tutti.

prendre en train de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non riuscivo a capire perché continuavo a perdere, poi ho sorpreso il mio compagno a barare.
Je ne comprenais pas pourquoi je n'arrêtais pas de perdre, puis, j'ai pris mon partenaire en train de tricher.

attraper en train de faire , surprendre en train de faire

(informale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alice ha beccato il suo ragazzo a mangiare biscotti nel cuore della notte.
Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sorpreso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.