Que signifie spray dans Anglais?

Quelle est la signification du mot spray dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spray dans Anglais.

Le mot spray dans Anglais signifie fines gouttelettes, spray, spray, embruns, gerbe, vaporiser, vaporiser avec, vaporiser sur, jaillir, marquer son territoire (en urinant), peindre à la bombe, éparpiller, arroser, marquer (avec son urine), arroser, insecticide, huile en aérosol, bombe insecticide, laque (à cheveux), spray nasal, spray anti-agression, solution saline (nasale), aérosol, pistolet à peinture, peinture à la bombe, bombe, peindre à la bombe, se mettre, en spray, en aérosol, spray. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spray

fines gouttelettes

noun (jet of water droplets)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Matt gives himself a quick spray of anti-perspirant before he plays tennis.

spray

noun (fine mist from a can) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The spray hit the table and Patrick rubbed it in with a cloth.
Les fines gouttelettes ont touché la table et Patrick les a essuyées.

spray

noun (aerosol product) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When it comes to deodorants, Marsha prefers sprays to roll-ons.
En matière de déodorants, Marsha préfère les aérosols aux billes.

embruns

noun (ocean mist)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The waves hit the rocks, sending a jet of spray into the air.
Les vagues ont frappé les rochers, projetant des embruns en l'air.

gerbe

noun (floral arrangement) (de fleurs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We chose a spray of white lilies and pink roses for our mother's casket.
Nous avons choisi une gerbe de lis blancs et de roses roses pour le cercueil de notre mère.

vaporiser

transitive verb (apply as a fine mist)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Liam sprayed deodorant under his arms.
Liam s'est mis du déodorant sous les bras.

vaporiser avec

transitive verb (apply a fine mist to)

Patrick sprayed the table with polish.
Patrick a pulvérisé de la cire sur la table.

vaporiser sur

transitive verb (apply a fine mist to)

Helen sprayed the cleaning product on the windows.
Helen a pulvérisé du produit nettoyant sur les vitres.

jaillir

intransitive verb (emit a fine mist)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gareth pressed the button and the hair product sprayed everywhere.
Gareth a appuyé sur le bouton et le produit pour cheveux a jailli partout.

marquer son territoire (en urinant)

intransitive verb (animal: mark [sth] with urine) (animal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tomcats often spray to attract a mate.

peindre à la bombe

transitive verb (paint using an aerosol) (peinture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amy took out the can of paint and sprayed the wall.
Amy a pris un bidon de peinture et a peint le mur à la bombe.

éparpiller

transitive verb (solid objects: scatter) (des objets solides)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

arroser

transitive verb (bombard with bullets) (avec des balles)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The gangsters sprayed the car with bullets.

marquer (avec son urine)

transitive verb (animal: mark with urine) (animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My cat keeps spraying the same spot in the kitchen.

arroser

transitive verb (sports: hit, throw wildly) (Sport)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

insecticide

noun (liquid that kills insects)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

huile en aérosol

noun (oil dispersed finely from a can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cooking spray keeps eggs from sticking to the pan.

bombe insecticide

noun (insecticide in an aerosol can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

laque (à cheveux)

noun (hairstyling lacquer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If you wear too much hair spray your hair will feel hard and crunchy.

spray nasal

noun (medication inhaled as spray)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

spray anti-agression

noun (irritant used in aerosol weapon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She always carries a pepper spray in her bag when she goes out alone at night.
Elle a toujours un spray anti-agression dans son sac quand elle sort seule le soir.

solution saline (nasale)

noun (aerosol for clearing sinuses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

aérosol

noun (aerosol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The chemicals in spray cans affect the ozone layer.
Les produits chimiques contenus dans les bombes peuvent affecter la couche d'ozone.

pistolet à peinture

noun (device: sprays liquid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Spray guns are much quicker than brushes or rollers when you have a large area to paint.

peinture à la bombe, bombe

noun (paint in aerosol form)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un coup de peinture en spray et ça n'y paraîtra plus !

peindre à la bombe

transitive verb (paint using an aerosol)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She spray-painted her car but it looks very blotchy.
Elle a peint sa voiture à la bombe mais le résultat n'est pas très homogène.

se mettre

verbal expression (apply perfume, deodorant) (du parfum,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I sprayed myself with perfume.
Je me parfume.

en spray, en aérosol

adjective (substance: applied by spraying)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

spray

noun (product applied by spraying)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When it comes to deodorants, some people prefer spray-ons and others prefer roll-ons.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spray dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.