Que signifie stockings dans Anglais?

Quelle est la signification du mot stockings dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stockings dans Anglais.

Le mot stockings dans Anglais signifie bas, bas, chaussette de Noël, action, stock, stock, stock, stock, en stock, avoir en stock, le carcan, le pilori, théâtral, tout fait, papier, lignée, bouillon, lignée, crosse, troupeau, tronc, pellicule, pied mère, giroflée quarantaine, pour le bétail, travail à ferrer, cale de construction, approvisionner, fournir, justaucorps, body, chaussette de Noël, en chaussettes, point de jersey, jersey, bonnet, bonnet à pompon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stockings

bas

noun (often plural (women's hosiery)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Roberta was wearing stockings under her skirt.
Roberta portait des bas sous sa jupe.

bas

noun (historical, usually plural (men's long sock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The gentleman wore stockings and breeches.

chaussette de Noël

noun (Christmas stocking)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jennie opened her stocking to see what Santa had brought her.
Jennie ouvrit sa chaussette de Noël pour voir ce que le Père Noël lui avait apporté.

action

noun (finance: equity) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company will issue stock and cease to be a private firm.
La compagnie va émettre des actions et cesser d'être une société privée.

stock

noun (uncountable (store of merchandise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Do we have enough large sizes in stock?
Avons-nous assez de grandes tailles en stock?

stock

noun (supply)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have a good stock of farm tools and seeds.
Nous avons un stock important d'outils et de graines.

stock

noun (merchandise on hand)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our stock is low because Christmas is only days away.
Notre stock est bas car Noël arrive dans quelques jours.

stock

plural noun (for-sale inventories)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en stock

noun as adjective (item: from existing stock)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It is not a special order, but a stock item.
Ce n'est pas une commande spéciale, mais un article que nous avons en stock.

avoir en stock

transitive verb (carry merchandise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We stock a wide selection of musical instruments.
Nous avons en stock une large sélection d'instruments de musique.

le carcan, le pilori

plural noun (punishment device) (punition médiévale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

théâtral

adjective (of theater, repertory)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The actor will tour with a stock company this summer.
L'acteur va partir en tournée avec une troupe de théâtre cet été.

tout fait

adjective (ordinary, common) (phrase, réponse)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The stock image of the Devil is of a horned man with a pitchfork.

papier

noun (paper)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We should print the announcement on a good, heavy stock.
Nous devrions imprimer les faire-part sur un beau papier épais.

lignée

noun (uncountable (ancestry)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He comes from poor but noble stock.
Il vient d'une lignée pauvre mais noble.

bouillon

noun (broth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The chicken stock will give the rice a nice taste.
Le bouillon de poulet donnera bon goût au riz.

lignée

noun (uncountable (lineage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His stock can be traced back to a small town in Ireland.
Ses ancêtres venaient d'une petite ville d'Irlande.

crosse

noun (part of a shotgun) (d'un fusil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The stock of the shotgun had notches representing the coyotes he had shot.
La crosse du pistolet avait des encoches pour chaque coyote tué.

troupeau

noun (livestock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All of our stock are purebred animals.
Tout notre troupeau est constitué d'animaux de pure race.

tronc

noun (piece of wood)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pellicule

noun (photographic film) (Cinéma)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pied mère

noun (plant: source of cuttings) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

giroflée quarantaine

noun (flower: Gillyflower) (fleur)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pour le bétail

noun as adjective (of livestock) (aide)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The farmer hired a new stock hand.
L'éleveur a engagé un nouvel aide pour le bétail.

travail à ferrer

plural noun (frame holding an animal still) (dispositif d'immobilisation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cale de construction

plural noun (frame for a boat under construction) (Nautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

approvisionner

transitive verb (replenish)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise.
Quand le camion déchargera, nous pourrons approvisionner les rayons avec de nouveaux produits.

fournir

transitive verb (supply)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The relief agency will stock the mission with food and other supplies.
L'agence de ravitaillement fournira de la nourriture et autres fournitures à la mission.

justaucorps, body

noun (tight garment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chaussette de Noël

noun (long sock: for gifts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The children awoke to find their Christmas stockings filled with candy.

en chaussettes

adverb (wearing socks but no shoes)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

point de jersey, jersey

noun (knitting stitch)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bonnet, bonnet à pompon

noun (knitted cap)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stockings dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.