Que signifie straight dans Anglais?

Quelle est la signification du mot straight dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser straight dans Anglais.

Le mot straight dans Anglais signifie droit, direct, en ordre, hétéro, raide, sincère, franc, conventionnel, conventionnelle, droit, consécutif, consécutive, cohérent, pur, sec, sèche, clean, sérieux, sérieuse, directement, directement, tout droit, bien, droit, immédiatement, de suite, droit, ligne droite, ligne droite, d'affilée, quinte, réactionnaire, hétéro, corriger, reprendre, ligne opposée, ligne droite opposée, avoir complètement raison, avoir totalement raison, bien droit, se ranger, continuer tout droit, persister à faire, monter à la tête de, se diriger directement vers, foncer droit sur, la dernière ligne droite, la dernière ligne droite, dernière ligne droite, dernière ligne droite, en ligne droite, tirage quinte ventral, garder son sérieux, respectablement, comme il faut, assurance-vie, dès le début, dès le départ, juste en face, jusqu'à l'autre côté, tout droit, le droit chemin, angle plat, réglo, direct, clean, tout de suite, connaissement direct, air sérieux, vol direct, quinte flush, cheveux raides, ligne droite, faire-valoir, hétérosexuel, tout de suite, tout droit, franchement, franchement, franc et direct, franche et directe, directement, tout droit au travers de, straight ticket, straight ticket, heure normale, taux horaire (normal/de base), directement au-dessus, non dilué, non dilué, honnête, droit, franchement, bras tendu, repousser avec un bras tendu, chaîne linéaire, impassible, immédiatement, tout de suite, directement, guindé, collet monté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot straight

droit

adjective (not curved) (ligne,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Is this a straight line or does it curve?
Est-ce une ligne droite ou courbe ?

direct

adjective (direct) (vol,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This is a straight flight to New York, with no side trips or stops.
C'est un vol direct jusqu'à New York, sans escales.

en ordre

adjective (in order)

Give me a minute so I can get these papers straight.
Laisse-moi une minute pour mettre ces papiers en ordre (or: pour ranger ces papiers).

hétéro

adjective (heterosexual) (un peu familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Though he was straight, some people thought he was gay.
Bien qu'il soit hétéro, certains croient qu'il est homo.

raide

adjective (hair: not curly) (cheveux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She has straight, shoulder-length hair.
Elle a des cheveux raides qui descendent jusqu'aux épaules.

sincère, franc

adjective (honest)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I don't try to tell you what I think you want to hear, just the straight answers.
Je ne te dis pas ce que tu veux entendre mais te donne des réponses sincères (or: franches).

conventionnel, conventionnelle

adjective (informal, figurative (conventional)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My parents are so straight - they'd be horrified if I got a tattoo!
Mes parents sont bien comme il faut : ils seraient horrifiés si je me faisais faire un tatouage.

droit

adjective (even)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Is this painting on the wall straight or is it leaning to the left?
Est-ce que ce tableau sur le mur est droit ou bancal ?

consécutif, consécutive

adjective (consecutive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The team celebrated their tenth straight win.
L'équipe célébra sa dixième victoire consécutive.

cohérent

adjective (consistent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We called him in to testify three times, and he always kept his story straight.
Nous l'avons fait témoigner trois fois, et ses versions ont toujours été cohérentes.

pur, sec, sèche

adjective (unmixed, undiluted) (boisson alcoolisée)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I drink my whisky straight, without any mixers.
Je bois mon whisky pur (or: sec), sans aucune autre boisson.

clean

adjective (not using alcohol or drugs) (familier, anglicisme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I used to have a problem with drugs, but I have now been straight for five years.
J'avais des problèmes de drogue, mais maintenant, ça fait cinq ans que je suis clean.

sérieux, sérieuse

adjective (face, man: not comic)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He said it with a straight face, so I don't think he was joking.
Il l'a dit avec une expression sérieuse, donc je ne pense pas qu'il plaisantait.

directement

adverb (at first hand)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Did you hear that straight from the source, or was it through somebody else?
T'as entendu ça directement de la personne en question, ou par quelqu'un d'autre ?

directement

adverb (directly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He went straight to the shop, having heard that the jeans were on sale.
Il alla directement au magasin, après avoir entendu que les jeans étaient en solde.

tout droit

adverb (in the same direction)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
After we were told that we were going in the right direction, we continued straight.
À partir du moment où l'on nous a dit que nous étions sur la bonne voie, nous avons continué tout droit.

bien

adverb (figurative (correctly) (comprendre)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Do I have the story straight? Is that the way it goes?
Ai-je bien compris ? Ça marche de cette façon ?

droit

adverb (on target)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The missile flew straight to its target.
Le missile alla droit au but.

immédiatement

adverb (right, immediately)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
After hearing the decision, he went straight to his boss to talk about it.
Après avoir entendu la décision, il alla directement voir son patron pour en discuter.

de suite

adverb (informal (consecutively)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I haven't eaten for three days straight.
Ça fait trois jours de suite que je n'ai pas mangé.

droit

adverb (not slouching)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sit up straight!
Assieds-toi (or: Tiens-toi) droit !

ligne droite

noun (US (straight line)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You need to draw a curved line here, and then two straights.
Tu dois dessiner une courbe ici et puis deux lignes droites.

ligne droite

noun (part of a racecourse) (d'une course)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The horses finished the curve and headed into the final straight.
Les chevaux arrivaient au bout de la courbe et couraient vers la dernière ligne droite.

d'affilée

noun (sports: series)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The home team is in the middle of a seven-game straight.
L'équipe qui joue à domicile poursuit son septième jeu d'affilée.

quinte

noun (poker hand) (Poker)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He won the poker hand with a 2-3-4-5-6 straight.

réactionnaire

noun (slang, dated (conservative person)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
My mother will not approve of my new piercing - she is such a straight!
Ma mère n'approuvera pas mon piercing : c'est une vraie réactionnaire.

hétéro

noun (informal (heterosexual)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
My gay friend prefers to hang out with straights.
Mon ami qui est homo préfère sortir avec des hétéros.

corriger, reprendre

phrasal verb, transitive, separable (figurative (correct, clarify [sth] for)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I used to think that NY was the capital of America until my friend Paul set me straight (and told me it was Washington)
Avant, je pensais que New York était la capitale des États-Unis jusqu'à ce que mon ami Paul me corrige (et me dise que c'était Washington).

ligne opposée, ligne droite opposée

noun (part of a racecourse, track) (partie d'un circuit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir complètement raison, avoir totalement raison

adjective (slang (totally correct)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!
Comment tu connaissais la réponse ? Tu as complètement raison ! Tu avais complètement raison pour ce mec : c'est vraiment un sale type !

bien droit

adjective (without any curve)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Lisa's hair is dead straight, and she wishes it were curly.

se ranger

(slang (stop committing crimes) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
After coming out of prison, Alan was determined to go straight.
Après sa sortie de prison, Alan était déterminé à se ranger.

continuer tout droit

verbal expression (continue ahead)

Go straight on till you reach the next lights, then turn left.
Continuez tout droit jusqu'au feu puis tournez à droite.

persister à faire

verbal expression (informal (continue to do [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jill decided to go straight on doing what she loved to do.
Jill a décidé de persister à faire ce qu'elle aimait.

monter à la tête de

verbal expression (make drunk) (alcool)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That glass of wine has gone straight to my head!
Ce verre de vin m'est monté à la tête.

se diriger directement vers

verbal expression (person: go directly) (personne)

Bianca grabbed her coat and headed straight for the exit.
Biance a pris son manteau et s'est dirigée directement vers la sortie.

foncer droit sur

verbal expression (vehicle: move towards) (véhicule)

When Colin looked up, he realized the truck was heading straight for him.
Quand Colin a levé la tête, il s'est rendu compte que le camion lui fonçait droit dessus.

la dernière ligne droite

noun (final stages of race or journey)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As they approached the home stretch, the two runners engaged in a thrilling race to the finish line.
À l'approche de la dernière ligne droite, les deux coureurs se sont lancés dans une course palpitante jusqu'à la ligne d'arrivée.

la dernière ligne droite

noun (figurative (final stages of [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This project has taken almost two years of hard work by the team, but we are now in the home stretch.

dernière ligne droite

noun (end section of a race track) (course)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dernière ligne droite

noun (figurative (final stages of [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en ligne droite

adverb (directly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I walked home in a straight line, avoiding all the pubs I usually stop at.
J'ai marché en ligne droite jusqu'à chez moi, en évitant tous les pubs que je fréquente habituellement.

tirage quinte ventral

noun (poker hand) (Poker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garder son sérieux

verbal expression (informal (look serious, avoid smiling)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I couldn't keep a straight face when she said she was a virgin. It was difficult to keep a straight face when I played that prank on my coworkers.
Je n'ai pas réussi à garder mon sérieux quand elle a dit qu'elle était vierge. J'ai eu du mal à garder mon sérieux quand j'ai joué un tour à mes collègues.

respectablement, comme il faut

expression (figurative (in a respectable way)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Matt has always lived his life on the straight and narrow; he's never even gotten a parking ticket!
Matt ne s'est jamais écarté du droit chemin dans sa vie. Il n'a même jamais eu le moindre PV de stationnement !

assurance-vie

noun (premiums paid throughout lifetime)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dès le début, dès le départ

expression (US, figurative, informal (at the very start)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

juste en face

adverb (directly opposite)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Straight across from the bank is the diner I like to eat lunch at.
Le café dans lequel j'aime déjeuner est pile en face de la banque.

jusqu'à l'autre côté

preposition (right over)

I ran straight across the street to visit my neighbor.
J'ai couru jusqu'à l'autre côté de la rue pour rendre visite à mon voisin.

tout droit

adverb (directly in front)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She looked straight ahead in order to avoid eye contact with him.
Elle regardait droit devant elle pour éviter de croiser son regard.

le droit chemin

noun (figurative (virtuous conduct) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

angle plat

noun (angle of 180 degrees) (Géométrie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réglo

noun (figurative (person: very proper) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

direct

adjective (informal (direct, unwavering)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His concentration was straight as an arrow.

clean

adjective (slang (honest, not criminal) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il n'a jamais rien fait de malhonnête, il est blanc comme neige.

tout de suite

adverb (immediately)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je fais ça tout de suite.

connaissement direct

noun (to designated party) (Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

air sérieux

noun (unsmiling expression)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vol direct

noun (direct to destination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quinte flush

noun (poker: run of five cards)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cheveux raides

noun (hair which has no curl)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Most Amerindians have dark straight hair.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rebecca ne sait plus quoi faire pour avoir des cheveux lisses.

ligne droite

noun (long mark with no curves)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I can't draw a straight line without using a guide. The shortest distance between two points is a straight line.
Je ne peux pas tracer une ligne droite sans l'aide d'une règle. La plus courte distance entre deux points est la ligne droite.

faire-valoir

noun (comedy partner: foil)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

hétérosexuel

noun (heterosexual male)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tout de suite

adverb (informal (immediately)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I'll mail that package straight off to make sure it gets there on time.
Je vais envoyer ce colis sur le champ pour m'assurer qu'il arrive à temps.

tout droit

adverb (directly ahead)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Just go straight on - the church is on the left.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vous continuez tout droit sur 500 mètres et la mairie est à gauche.

franchement

adverb (informal (without hesitating)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The minute we met, the guy asked me straight out if I had a boyfriend.
Au moment où nous nous sommes rencontrés, le gars m'a demandé franchement si j'avais un mec.

franchement

adverb (in plain speaking)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
My boss told me straight out that I wasn't suited to the job.
Mon patron m'a dit franchement que je n'étais pas fait pour ce travail.

franc et direct, franche et directe

noun (figurative, informal (forthright person)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

directement

adverb (directly, without stopping)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I wanted to stop and see the sights, but he insisted on driving straight through.
J'aurais aimé m'arrêter pour faire un peu de tourisme, mais il a insisté pour qu'on se rende directement à notre destination.

tout droit au travers de

(directly through the middle of)

He drove straight through our town and didn't even stop to visit.

straight ticket

noun (US politics (all votes for same party candidates) (Politique américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

straight ticket

noun (US politics (all nominated candidates from same party) (Politique américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

heure normale

noun (hours for work period) (par opposition à heure supplémentaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taux horaire (normal/de base)

noun (pay rate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

directement au-dessus

adverb (directly upwards)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If you look straight up in the August night sky, you should see the constellation Orion. The firework shot straight up in the air and exploded in a blaze of sparks.
Le feu d'artifice s'éleva droit en l'air avant d'éclater en une pluie d'étincelles.

non dilué

adjective (slang (alcohol: no ice or water) (boisson)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
This is a straight-up drink made with tequila.

non dilué

adverb (slang (alcohol: without ice or water) (boisson)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
This cocktail is served straight up.
Ce cocktail est servi pur.

honnête, droit

adjective (slang (honest, trustworthy)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That preacher's as straight up as they come.
Ce prêcheur est tout à fait honnête.

franchement

adverb (slang (honestly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Tell me straight up, does this dress make me look fat?
Dis-moi honnêtement, j'ai l'air grosse dans cette robe ?

bras tendu

noun (sports: fending-off move) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

repousser avec un bras tendu

transitive verb (sport: fend off with stiff arm) (Sports)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chaîne linéaire

noun (chemistry: unbranched chain of organic molecules) (chimie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le butane est un hydrocarbure à chaîne linéaire.

impassible

adjective (showing no emotion) (en apposition)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

immédiatement, tout de suite, directement

adverb (immediately)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Come home straightaway after work and we'll eat early.
Rentre à la maison immédiatement (tout de suite, directement) après le travail et nous mangerons tôt.

guindé, collet monté

adjective (prim, proper)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de straight dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de straight

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.