Que signifie stuffed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot stuffed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stuffed dans Anglais.

Le mot stuffed dans Anglais signifie empaillé, en peluche, fourré, farci, farci à, rembourré, rembourré avec, rempli, bourré de , farci de, ne plus avoir faim, rempli de , plein de, trucs, affaires, truc, trucs, bidules, fourrer (dans ), s'empiffrer, se goinfrer, s'empiffrer de , se goinfrer de, tout ça, et tout ça, et des trucs comme ça, trucs, trucs, boucher, bourrer, fourrer, empailler, va te faire voir, kishke, animal en peluche, peluche, animal empaillé, bêcheur, bêcheuse, bouché. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stuffed

empaillé

adjective (animal: embalmed) (animal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Harry bought a stuffed badger from a flea market.
Harry a acheté un blaireau empaillé au marché aux puces.

en peluche

adjective (toy: soft, plush) (ours,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The little girl has lots of stuffed toys.
La petite fille a beaucoup de jouets en peluche.

fourré, farci

adjective (food: with filling) (nourriture)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
At Thanksgiving, we always eat stuffed turkey.
À Thanksgiving, nous mangeons toujours de la dinde fourrée (or: farcie).

farci à

(food: with filling)

Brian served us peppers stuffed with mushroom and cheese.
Brian nous a servi des poivrons farcis aux champignons et au fromage.

rembourré

adjective (padded)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Pippa leaned back against the stuffed cushions.
Pippa s'est penché vers l'arrière sur les coussins rembourrés.

rembourré avec

(padded with [sth])

The mattress was a sack stuffed with straw.
Le matelas était un sac rembourré avec de la paille.

rempli

adjective (informal, figurative (filled, full)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The suitcase was stuffed; Oliver couldn't fit another thing in there.
La valise était remplie (or: pleine à craquer) ; Oliver ne pouvait plus rien y rentrer.

bourré de , farci de

(informal, figurative (filled with [sth]) (familier)

Alison carried a suitcase stuffed with clothes.
Alice portait une valise bourrée de vêtements.

ne plus avoir faim

adjective (informal, figurative (person: full of food)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm stuffed from all that lasagna and garlic bread.
Avec toutes ces lasagnes et ce pain à l'ail, je n'ai plus faim.

rempli de , plein de

(informal, figurative (has lots of [sth])

The old lady lived in a house stuffed with knick-knacks and trinkets.
La vieille dame vivait dans une maison remplie de babioles et de bibelots

trucs

noun (informal (things) (familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
What is this stuff over here in the corner?
C'est quoi, tous ces trucs dans le coin ?

affaires

noun (informal (belongings)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
My stuff is all in my locker.
Mes affaires sont dans mon casier.

truc

noun (substance) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
See if you can get that stuff off the car door.
Vois si tu peux enlever ce truc de la portière.

trucs, bidules

noun (informal (unimportant things) (familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
There is some other stuff in that room.
Il y a d'autres trucs dans cette pièce.

fourrer (dans )

transitive verb (cram)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She quickly stuffed all her clothes in her luggage.
Elle a vite fourré tous ses vêtements dans sa valise.

s'empiffrer, se goinfrer

transitive verb and reflexive pronoun (informal (eat greedily) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
If you stuff yourself at lunch, you won't feel like going for a run this afternoon.

s'empiffrer de , se goinfrer de

verbal expression (informal (eat [sth] greedily) (familier)

It's impolite to stuff yourself with food at a holiday-party buffet.
Il est impoli de s'empiffrer de nourriture lors d'un buffet de Noël.

tout ça, et tout ça, et des trucs comme ça

expression (informal (and related things) (familier)

Travelling helps you learn about life and stuff.
Voyager aide à apprendre la vie, tout ça.

trucs

noun (informal (things in general) (familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I like talking to Steve about stuff; he's a great listener.
J'aime parler à Steve de trucs, il sait bien m'écouter.

trucs

noun (things relating to specific subject)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
You understand all that math stuff; I don't. Oh no, Peter's not going on about car stuff again, is he?
Tu comprends ces trucs de maths, mais pas moi. Oh non, Peter ne va pas encore parler de trucs de voiture, si ?

boucher

transitive verb (plug)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The pipe was leaking, so Ben stuffed it with rags.
Comme le tuyau fuyait, Ben l'a bouché avec des chiffons.

bourrer

transitive verb (cast false votes) (familier : les urnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The corrupt politicians stuffed the ballot boxes.
Les hommes politiques corrompus bourrèrent les urnes.

fourrer

transitive verb (cooking: fill with [sth] savoury) (Cuisine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The easiest way to stuff a turkey is to use a spoon.
Le moyen le plus facile de fourrer une dinde est d'utiliser une cuillère.

empailler

transitive verb (informal (embalm: animal) (Taxidermie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After her pet dog died, she had it stuffed.
À la mort de son chien, elle décida de le faire empailler.

va te faire voir

interjection (UK, slang (exclamation of anger) (très familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"That's not very good; can't you do any better than that?" - "Get stuffed!"
- C'est pas terrible : tu ne peux vraiment pas faire mieux ? - Va te faire voir !

kishke

noun (Jewish cookery) (plat juif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

animal en peluche, peluche

noun (soft toy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We have a range of stuffed animals on the bed, mainly teddy bears.
Nous avons beaucoup d'animaux en peluche sur le lit, surtout des ours en peluche.

animal empaillé

noun (embalmed animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The taxidermist has a number of stuffed animals displayed in his shop window.
Le taxidermiste avait un certain nombre d'animaux empaillés exposés dans son magasin.

bêcheur, bêcheuse

noun (figurative, pejorative, informal (pompous person) (familier, péjoratif)

bouché

adjective (informal (sinuses, nose: congested)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I've had an awful cold and I still have a stuffed-up nose.
J'ai eu un vilain rhume et j'ai encore le nez bouché (or: pris).

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stuffed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.