Que signifie telefonare dans Italien?

Quelle est la signification du mot telefonare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser telefonare dans Italien.

Le mot telefonare dans Italien signifie appeler, téléphoner, appeler, téléphoner, appeler, communiquer, transmettre, donner (par téléphone), passer, passer un coup de fil à, appeler, passer un coup de fil à, passer un coup de téléphone, commander par téléphone, appeler, appeler, passer un coup de téléphone à, téléphoner à, passer des coups de fil, passer des coups de téléphone, téléphoner à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot telefonare

appeler

(par téléphone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore, stasera telefona a Patty e invitala alla festa.
Appelle Patty ce soir et invite-la à notre soirée.

téléphoner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Verrai di persona o telefonerai soltanto?
Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste passer un coup de téléphone ?

appeler

(une station de radio,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

téléphoner, appeler

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha telefonato ieri.
Elle a téléphoné (or: Elle a appelé) hier.

communiquer, transmettre, donner (par téléphone)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ci hanno telefonato i dati dei prezzi invece di mandarceli via mail.
Elle a communiqué les références de prix par téléphone au lieu de les envoyer par courrier.

passer

(telefonate) (un appel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Souhaitez-vous que je passe l'appel pour vous ?

passer un coup de fil à

(al telefono) (familier)

Chiamiamola un attimo e sentiamo quali sono i piani.
Passons-lui un coup de fil pour connaître les plans.

appeler

(telefonare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Edward ha chiamato tutti i suoi amici.
Edward téléphona à tous ses amis.

passer un coup de fil à

(al telefono) (familier : téléphoner à)

Ieri ho chiamato Fiona, ma non ha mai risposto.
J'ai passé un coup de fil à Fiona hier, mais elle ne m'a pas répondu.

passer un coup de téléphone

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ti dispiace aspettare cinque minuti mentre faccio una telefonata?
Vous pouvez attendre cinq minutes pendant que je passe un coup de fil ?

commander par téléphone

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sono troppo stanca per cucinare, telefoniamo e ordiniamo qualcosa.

appeler

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je vais appeler les renseignements pour avoir le numéro du cinéma.

appeler

(par téléphone)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

passer un coup de téléphone à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Attendi un secondo, devo solo fare una telefonata al mio supervisore.
Attendez une minute, je dois juste appeler (or: téléphoner à) mon supérieur.

téléphoner à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Mi ha telefonato ieri.
Elle m'a passé un coup de fil hier.

passer des coups de fil, passer des coups de téléphone

(telefonicamente) (un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

téléphoner à

Ci hanno telefonato per dirci che sono arrivati a casa in salvo.
Ils nous ont téléphoné pour dire qu'ils étaient bien arrivés.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de telefonare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.