Que signifie termed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot termed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser termed dans Anglais.

Le mot termed dans Anglais signifie terme, délai, trimestre, peine, mandat, termes, accord, honoraires, termes, terme, terme, terme, appeler, conditions contractuelles, mot courant, terme commun, à durée déterminée, dépôt à terme, dépôt à terme fixe, location à terme fixe, mandat de quatre ans, terme, achèvement, achevé, vacances de mi-trimestre, de la mi-trimestre, à long terme, à court terme, à long terme, soins de longue durée, dégâts à long terme, effet à long terme, mémoire à long terme, stratégie à long terme, moyen terme, à moyen terme, moyen terme, de mi-trimestre, nouveau trimestre, peine de prison, peine d'emprisonnement, trimestre, durée (définie), termes établis, termes fixés, fixer des conditions, à court terme, dette à court terme, mémoire à court terme, session extraordinaire, session extraordinaire, dernier trimestre, terme technique, assurance temporaire, assurance-vie temporaire, modalités d'un contrat, durée d'un brevet, durée de validité, d'un brevet, insulte, injure, terme affectueux, mandat, modalités d'un accord, dissertation, contrat, période scolaire, durant la période scolaire, adresse durant la période scolaire, adresse durant l'année scolaire, termes de l'échange. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot termed

terme

noun (word or phrase) (mot,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The term 'basket case' has an interesting origin.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'origine du terme "pantalon" est assez intéressante.

délai

noun (period of time)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a thirty-day term for making payments.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'employé est soumis à une période (or: durée) d'essai d'un mois.

trimestre

noun (part of the school year) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She enrolled in five classes for the spring term.
Elle s'est inscrite à cinq cours au deuxième trimestre.

peine

noun (prison) (de prison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The thief was sentenced to a four-year term of imprisonment.
Le voleur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement.

mandat

noun (tenure) (Politique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The president serves a four-year term.
Le président a effectué un mandat de quatre ans.

termes

plural noun (relationship) (rapports sociaux)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I heard that they are not dating any more. Are they still on friendly terms?
J'ai entendu dire qu'ils ne sortaient plus ensemble. Est-ce qu'ils sont toujours en bons termes ?

accord

plural noun (agreement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The two sides came to terms, and signed the contract.
Les deux parties ont conclu un accord et signé le contrat.

honoraires

plural noun (fee and conditions) (profession libérale)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
What are your terms for performing the operation privately, doctor?
Quels sont vos honoraires dans le cas d'une opération en clinique, docteur ?

termes

plural noun (legal conditions or rules)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
It all depends on the terms of the contract. Is there a warranty?
Cela dépend les termes du contrat. Y a-t-il une garantie ?

terme

noun (full pregnancy) (grossesse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She carried the baby to term, and it was born healthy.
Elle a accouché à terme et le bébé est né en bonne santé.

terme

noun (mathematics: part of an equation) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The first term is unknown and denoted by an 'x'.
Le premier terme est une inconnue notée "X".

terme

noun (mathematics: part of a series) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The first four terms of this geometric series are 1, 2, 4, 8.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous utiliserons les termes A, B, C, etc.

appeler

transitive verb (express)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It all depends on how you want to term it; is it cheap or is it inexpensive?
Tout dépend comment tu veux appeler ça : pas cher ou bon marché ?

conditions contractuelles

plural noun (law: mutually sworn to)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

mot courant

noun (everyday word for [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

terme commun

noun (mathematics: shared item) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à durée déterminée

adjective (lasting for a specified period of time)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dépôt à terme, dépôt à terme fixe

noun (banking: set term) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

location à terme fixe

noun (rent for specific period)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mandat de quatre ans

noun (official period of four years)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the United States the President serves a four-year term.
Aux États-Unis, le Président a un mandat de quatre ans.

terme, achèvement

noun (completion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

achevé

adjective (complete)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
John F. Kennedy was not a full-term president as he was assassinated after less than three years in office.

vacances de mi-trimestre

noun (school, etc.: mid-trimester break)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
We're planning to spend a few days in Wales during half term.
Nous prévoyons de passer quelques jours au Pays de Galles pour les vacances de mi-trimestre.

de la mi-trimestre

noun as adjective (relating to mid-trimester break)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à long terme

adverb (well into the future)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The investment in new machinery will cost a lot of money, but will be worthwhile in the long term.

à court terme

adverb (temporarily, for a brief time in the future)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à long terme

adjective (extended, over a long time)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
How can I improve my long-term memory?
Comment puis-je améliorer ma mémoire à long terme ?

soins de longue durée

noun (ongoing support and attention)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

dégâts à long terme

noun (harm extending into the future)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

effet à long terme

noun (often plural (impact extending into the future)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mémoire à long terme

noun (permanent recall of facts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My long-term memory is fine, but I have no idea what I did this morning.
Ma mémoire à long terme est bonne mais je ne sais plus ce que j'ai fait ce matin.

stratégie à long terme

noun (extensive scheme or plan)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ils n'avaient pas réfléchi à une stratégie à long terme pour leur entreprise.

moyen terme

noun (finance: bonds, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à moyen terme

noun as adjective (finance: of bonds, etc.)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
These bonds are medium term and have an average maturity of 4.5 years.

moyen terme

(logic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de mi-trimestre

adjective (during term)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The results of the mid-term vote surprised everyone.
Les résultats du vote de mi-mandat ont surpris tout le monde.

nouveau trimestre

noun (school, college: new trimester) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The children are all ready for the new school term.
Les élèves sont tous prêts pour la rentrée des classes.

peine de prison

noun (period of imprisonment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She's serving a six-month prison term for assaulting her landlord.
Elle a fait du temps : six mois de prison pour avoir agressé le propriétaire de son appartement.

peine d'emprisonnement

noun (punishment: prison sentence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The judge sentenced him to a long prison term.
Le juge l'a condamné à la réclusion criminelle à perpétuité.

trimestre

noun (part of school year) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Children can start school at the beginning of the school term following their fifth birthday.

durée (définie)

noun (fixed period)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Board members are elected for a set term of two years. Home mortgage loans are payable over a set term, usually fifteen or thirty years.
Les membres du conseil d'administration sont élus pour un mandat fixe d'une durée de deux ans.

termes établis, termes fixés

plural noun (established conditions)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

fixer des conditions

(establish conditions)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We weren't in a position to set terms so had to go along with what they decided.
Nous n'étions pas en position de fixer des conditions alors nous avons dû suivre les décisions prises.

à court terme

adjective (temporary, not long-lasting)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
My short-term educational goal is to graduate college.
Mon but d'études à court terme est de terminer l'université.

dette à court terme

noun (business: for short period of time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mémoire à court terme

noun (capacity for recall over a brief period)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His short-term memory began to fail when he reached 80 years of age.
À l'âge de 80 ans, sa mémoire à court terme a commencé à défaillir.

session extraordinaire

noun (law: sitting of court for special case) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

session extraordinaire

noun (law: sitting of court at special time) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dernier trimestre

noun (school trimester from spring to summer) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

terme technique

noun (specialist name for [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The technical term for bad breath is halitosis.

assurance temporaire

noun (insurance: covers a limited time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assurance-vie temporaire

noun (insurance: covers a limited time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

modalités d'un contrat

plural noun (law: contents of agreement)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

durée d'un brevet, durée de validité, d'un brevet

noun (law: length of patent)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

insulte, injure

noun (offensive or derogatory expression)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
"Chav" is a term of abuse aimed almost exclusively at the white poor.

terme affectueux

noun (affectionate name)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Sweetie", "sugar" and "honey" are terms of endearment.

mandat

noun (period in power)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The mayor's term of office is coming to an end.
Le mandat du maire touche à sa fin.

modalités d'un accord

plural noun (law: details of agreement)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

dissertation

noun (graded essay)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My term paper for history class is due on Monday.
Je dois rendre ma dissertation d'histoire lundi.

contrat

noun (business contract document)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lors de la visite présidentielle en Inde de nombreux contrats commerciaux ont été signés.

période scolaire

noun (UK (months when classes are in session)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

durant la période scolaire

noun as adjective (UK (relating to term time) (adresse,...)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

adresse durant la période scolaire, adresse durant l'année scolaire

noun (home during academic term)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

termes de l'échange

plural noun (import-export price relationship) (import-export)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de termed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.