Que signifie versante dans Italien?

Quelle est la signification du mot versante dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser versante dans Italien.

Le mot versante dans Italien signifie flanc d'une montagne, versant d'une montagne, flanc de coteau, verser, servir, verser, déposer, servir à, faire couler, distribuer au compte-gouttes, alimenter au compte-gouttes, verser dans, inonder, déborder, déposer, verser, renverser, répandre, effectuer un versement, s'écouler, vider, vider, retirer, verser (dans ) à l'aide d'un entonnoir, virer, côté nord, à flanc de coteau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot versante

flanc d'une montagne, versant d'une montagne

sostantivo maschile (di montagna)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo versante è scosceso e coperto di rocce.

flanc de coteau

(di una collina)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il contadino arò il pendio per prepararlo alle sementi da piantare.
Le fermier laboura le flanc de coteau pour préparer la plantation de ses cultures.

verser, servir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vuoi che versi il vino?
Voulez-vous que je verse (or: serve) le vin ?

verser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Potresti versarmi un bicchier d'acqua?
Pourrais-tu me servir un verre d'eau, s'il te plaît ?

déposer

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro in banca) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devo andare in banca a versare gli assegni che abbiamo incassato ieri.
Je suis allé à la banque pour y déposer un chèque.

servir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi ha versato un bicchiere d'acqua.
Elle m'a servi un verre d'eau.

faire couler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

distribuer au compte-gouttes, alimenter au compte-gouttes

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Questo componente versa il lubrificante all'interno del meccanismo.

verser dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il chimico ha versato il liquido nel becker.
Le chimiste a versé le liquide dans le bécher.

inonder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I suoi occhi versavano lacrime.
Ses yeux étaient inondés de larmes.

déborder

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'acqua dentro i secchi si rovesciò con il movimento del carro.
L'eau dans les seaux débordait avec le mouvement du chariot.

déposer, verser

verbo transitivo o transitivo pronominale (in banca)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Peter è andato in banca a versare (or: depositare) un assegno.
Peter est allé déposer un chèque à la banque.

renverser, répandre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.
Le sac s'est ouvert brusquement et a renversé son contenu sur le sol.

effectuer un versement

(in banca)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ricordati di versare i soldi prima della fine del mese.
Assurez-vous de bien effectuer un versement avant la fin du mois.

s'écouler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

vider

verbo transitivo o transitivo pronominale (svuotare rovesciando)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

vider, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi: per togliere)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

verser (dans ) à l'aide d'un entonnoir

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Paul a versé l'huile de cuisson utilisée dans une bouteille en plastique.

virer

(de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi farmi un bonifico di duecento dollari entro martedì?
Pouvez-vous me virer deux cents dollars avant mardi prochain ?

côté nord

sostantivo maschile (montagne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sentiero si trova sul versante settentrionale della montagna.
La boutique est du côté nord de la rue.

à flanc de coteau

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Gli escursionisti si rifugiarono in un riparo sul fianco della collina.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de versante dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.