इतालवी में calcare का क्या मतलब है?

इतालवी में calcare शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में calcare का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में calcare शब्द का अर्थ चूना पत्थर, खड़िया है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

calcare शब्द का अर्थ

चूना पत्थर

verb (roccia sedimentaria)

Dato che abbondano anche carbone e calcare, è chiaro che l’acciaio continuerà a esistere ancora per parecchio tempo.
और क्योंकि कोयले और चूना-पत्थरों के भंडार मौजूद हैं तो कहा जा सकता है कि आगे भविष्य में भी स्टील की कोई कमी नहीं रहेगी।

खड़िया

noun

और उदाहरण देखें

Tramite il profeta Isaia, disse: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
भविष्यवक्ता यशायाह के ज़रिए यहोवा ने कहा: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।
(Salmo 19:7, 8) Geova è “Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
(भजन 19:7,8) यहोवा ‘हमारे लाभ के लिये हमें शिक्षा देता है, और जिस मार्ग से हमें जाना है उसी मार्ग पर हमें ले चलता है।’
Coke, minerali di ferro e calcare scendono in un altoforno e incontrano un muro di fiamma e aria surriscaldata.
कोक, कच्चे लोहे और चूना-पत्थर (लाइमस्टोन) को एक-के-बाद-एक धमन भट्ठी या ब्लास्ट फर्नेंस में डाला जाता है, जहाँ इन्हें आग और बहुत ज़्यादा तापमानवाली गर्म हवा में पकाया जाता है।
(Isaia 30:20) In Isaia 48:17 Geova ci ricorda: ‘Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare’.
(यशायाह 30:20, NW) यशायाह 48:17 में दी गयी यहोवा की इस चितौनी पर ध्यान दीजिए: ‘मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।’
Infatti egli dice: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
वह कहता है: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।”
Vuole farci “calcare la via” che porta al vero successo.
वह हमें सच्ची कामयाबी के ‘मार्ग पर ले जाना’ चाहता है।
“Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
“मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।
(Rivelazione 4:11) Sa come siamo fatti e desidera ‘insegnarci per il nostro beneficio e farci calcare la via per la quale dovremmo camminare’.
(प्रकाशितवाक्य ४:११) वह हमारा स्वभाव जानता है और वह ‘हमें हमारे लाभ के लिए शिक्षा देने और जिस मार्ग से हमें जाना है, उसी मार्ग पर हमें ले चलने की इच्छा रखता है।
I muri sono in calcare.
कमजोर दीवारें गिर रही हैं।
Circa la metà dell'energia chimica è convertita in elettricità e la restante in calore, che viene usato per spezzare il calcare in calce e anidride carbonica.
लगभग आधी रासायनिक ऊर्जा बिजली में परिवर्तित हो जाती है, और शेष गर्मी में, जिससे चूना पत्थर से चूना और कार्बन डाइऑक्साइड बनता है।
2.000 tonnellate di calcare
2,000टन चूना-पत्थर
“Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”. — ISAIA 48:17.
“मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।” —यशायाह ४८: १७.
Se l’antico popolo di Geova gli avesse dato ascolto, avrebbe avuto ricche benedizioni, poiché egli aveva detto: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
यदि यहोवा के प्राचीन लोगों ने उसकी सुनी होती, तो उन्होंने प्रचुर आशिषों का आनन्द लिया होता, क्योंकि उस ने उन से कहा था: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।
“Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”. — ISAIA 48:17.
“मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।”—यशायाह 48:17.
Egli dice loro: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
वह उनसे कहता है: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।”
(Salmo 19:7-10) “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”, leggiamo in Isaia 48:17.
(भजन 19:7-10) यशायाह 48:17 कहता है: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।”
Il profeta Isaia definì Geova “Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
यशायाह भविष्यवक्ता ने यहोवा के बारे में कहा है कि वह “तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता है, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता है।’
Questo è ciò che ha detto Geova, il tuo Ricompratore, il Santo d’Israele: ‘Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare’”.
यहोवा जो तेरा छुड़ानेवाला और इस्राएल का पवित्र है, वह यों कहता है, मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।”
Egli è ‘Colui che ci insegna per nostro beneficio, Colui che ci fa calcare la via per la quale dobbiamo camminare.
वही है ‘जो हमारे लाभ के लिये हमें शिक्षा देता है, और जिस मार्ग से हमें जाना है उसी मार्ग पर ले चलता है।
E continuai a calcare i popoli nella mia ira, e li rendevo ebbri col mio furore e facevo scorrere a terra gli spruzzi del loro sangue”. — Isaia 63:5, 6.
हां, मैं ने अपने क्रोध में आकर देश देश के लोगों को लताड़ा, अपनी जलजलाहट से मैं ने उन्हें मतवाला कर दिया, और उनके लोहू को भूमि पर बहा दिया।”—यशायाह 63:5,6.
Se mai la pensaste così, ricordate queste parole: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
अगर आपको भी कभी ऐसा महसूस हो, तो यहोवा की यह बात याद रखिए: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूँ, जो तुझे तेरे भले के लिए सिखाता हूँ और जिस राह पर तुझे चलना चाहिए उसी पर ले चलता हूँ।
Se lo facciamo, sperimenteremo la veridicità della promessa che Dio fece tramite il profeta Isaia: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
अगर हम ऐसा करते हैं तो हम भविष्यवक्ता यशायाह के ज़रिए किए गए परमेश्वर के वादे की सच्चाई का अनुभव करेंगे: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।
(Salmo 26:4-6) Con lo spirito di Dio che dirigeva i suoi passi, Davide poteva calcare i sentieri battuti della giustizia. — Salmo 17:5; 23:3.
(भजन २६:४-६) परमेश्वर की आत्मा उसके क़दमों को निर्देशित कर रही थी, इसलिए दाऊद धार्मिकता के मार्गों पर चल सकता था।—भजन १७:५; २३:३.
Sotto ispirazione, il profeta Isaia scrisse: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
भविष्यवक्ता यशायाह के ज़रिए परमेश्वर ने कहा: “मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुझे तेरे लाभ के लिये शिक्षा देता हूं, और जिस मार्ग से तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूं।” (तिरछे टाइप हमारे।)
Questo è ciò che ha detto Geova, il tuo Ricompratore, il Santo d’Israele: ‘Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
यहोवा जो तेरा छुड़ानेवाला और इस्राएल का पवित्र है, वह यों कहता है, ‘मैं ही तेरा परमेश्वर यहोवा हूँ जो तुझे तेरे लाभ के लिए शिक्षा देता हूँ, और जिस मार्ग में तुझे जाना है उसी मार्ग पर तुझे ले चलता हूँ।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में calcare के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।