इतालवी में diritto का क्या मतलब है?
इतालवी में diritto शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में diritto का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
इतालवी में diritto शब्द का अर्थ विधि, सिद्धांत, सीधा, वैध सिद्धान्त है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
diritto शब्द का अर्थ
विधिnoun (complesso delle norme di legge e consuetudine che ordinano la vita di una o più collettività in un determinato momento storico) |
सिद्धांतadjective I primi seguaci di Gesù applicavano giustamente lo stesso principio nel difendere i loro diritti sul piano legale. पहली सदी में, यीशु के चेलों ने इसी सिद्धांत पर चलकर अपने कानूनी अधिकार की रक्षा की। |
सीधाadverb In tutte le tue vie riconoscilo, ed egli stesso renderà diritti i tuoi sentieri” (Prov. उसी को स्मरण करके सब काम करना, तब वह तेरे लिये सीधा मार्ग निकालेगा।”—नीति. |
वैध सिद्धान्तadjective |
और उदाहरण देखें
Anche se il ritmo di tali cambiamenti varia da paese a paese, l'idea di Stato di diritto ha messo radici. हालाँकि ऐसे बदलावों की गति हर देश में अलग-अलग है, लेकिन क़ानून-व्यवस्था के विचार ने जड़ पकड़ ली है। |
6 Geremia disse: “Ricevetti questo messaggio di Geova: 7 ‘Hanamèl, figlio di tuo zio* Sallùm, verrà a dirti: “Compra il mio campo ad Anatòt,+ perché sei tu il primo ad avere il diritto di riscattarlo”’”. 6 यिर्मयाह ने कहा, “यहोवा का यह संदेश मेरे पास पहुँचा: 7 ‘तेरे पिता के भाई शल्लूम का बेटा हनमेल तेरे पास आएगा और कहेगा, “तू मेरा अनातोतवाला खेत+ अपने लिए खरीद ले, क्योंकि उसे वापस खरीदने का पहला हक तेरा है।”’” |
Simeone e Levi, per esempio, venuti a sapere che Sichem aveva violentato la loro sorella Dina ebbero certamente diritto di adirarsi con lui. उदाहरण के लिए, शिमोन और लेवी को शेकेम पर गुस्सा करने का पूरा-पूरा अधिकार था जब उन्हें मालूम पड़ा कि उसने उनकी बहन दीना का बलात्कार किया था। |
7:7) Era contento di servire Geova senza avere una moglie, ma rispettava il diritto degli altri di sposarsi. 7:7) वह अविवाहित रहकर यहोवा की सेवा करने से खुश था, लेकिन उसको दूसरों के शादी करने पर कोई एतराज़ नहीं था। |
Possibile che un tale quantità di persone non abbia diritto di abitare uno spazio così piccolo? क्या इतनी आबादी को इतनी जमीन पे हक नहीं? |
In tal modo verosimilmente tentò di far leva sul suo orgoglio, cercando di farla sentire importante, come se avesse diritto a parlare anche a nome del marito. यह सर्वनाम मूल भाषा में बहुवचन के तौर पर इस्तेमाल किया गया है। इस तरह उसने हव्वा के अहम को हवा देने की कोशिश की, यह जताते हुए कि वह खास है, मानो उसे अपने और अपने पति दोनों की तरफ से बात करने का अधिकार है। |
Essi non hanno alcun diritto di negare un futuro dignitoso ai nostri nipoti. उन्हें हमारे पड़पोतों-पड़पोतियों को अच्छे भविष्य से वंचित करने का कोई अधिकार नहीं है। |
Pertanto Dio ispirò Abacuc, suo profeta, a dire: “La legge si intorpidisce, e non esce mai il diritto. इसलिए, परमेश्वर का भविष्यद्वक्ता हबक्कूक यह कहने के लिए ईश्वरीय रूप से प्रेरित हुआ: “व्यवस्था ढीली हो गयी और न्याय कभी नहीं प्रगट होता। |
Coniugare quadri ambientali e di sviluppo è una buona idea - che si basa sul successo di una serie di convenzioni e accordi internazionali giuridicamente predisposti sotto l’egida delle Nazioni Unite per la protezione del clima, la conservazione della biodiversità, il rispetto dei diritti umani, e la riduzione della povertà. पर्यावरण और विकास संबंधी ढाँचों को परस्पर मिलाना एक अच्छा विचार है - यह जलवायु की रक्षा, जैव-विविधता के संरक्षण, मानव अधिकारों को बनाए रखने, और गरीबी को कम करने के लिए संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में तैयार किए गए कानूनी तौर पर बाध्यकारी अनेक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलनों और समझौतों की सफलता पर आधारित होता है। |
Solo la moglie ha il diritto di avere rapporti sessuali con il marito, e la stessa cosa vale per il marito nei confronti della moglie. एक पति के साथ लैंगिक संबंध रखने का हक सिर्फ उसकी पत्नी का है। और ऐसा ही हक एक पति का अपनी पत्नी पर है। |
Manifestando uno spirito conciliante e generoso verso i cristiani che hanno la coscienza debole, o limitando volontariamente le nostre scelte e non insistendo sui nostri diritti, dimostriamo veramente “la medesima attitudine mentale che ebbe Cristo Gesù”. — Romani 15:1-5. इससे ज़ाहिर होगा कि हम ‘वही नज़रिया दिखाते हैं जो मसीह यीशु में था।’( NW)—रोमियों 15:1-5. |
“I testimoni di Geova hanno il diritto costituzionale non solo di credere e di adorare il loro Dio”, disse nell’arringa conclusiva, “ma anche di diffondere la loro fede di porta in porta, nelle piazze e per le strade, anche con la distribuzione gratuita della loro letteratura, se lo desiderano”. “यहोवा के साक्षियों को न केवल अपने परमेश्वर में विश्वास करने और उसकी उपासना करने का,” उसने अपनी समाप्ति टिप्पणी में कहा, “परन्तु दर-दर जाकर, चौराहों पर, और सड़कों पर अपना धर्म फैलाने, और यदि उनकी इच्छा हो तो अपना साहित्य भी मुफ़्त वितरित करने का संवैधानिक अधिकार है।” |
+ 5 Ogni valle dev’essere riempita, e ogni monte e ogni colle devono essere abbassati; le vie tortuose devono diventare diritte, e le strade accidentate devono diventare piane; 6 e tutti* vedranno la salvezza* di Dio’”. + 5 हरेक घाटी भर दी जाए और हरेक पहाड़ और पहाड़ी सपाट कर दी जाए और टेढ़े-मेढ़े रास्ते सीधे और ऊबड़-खाबड़ जगह समतल कर दी जाएँ। 6 और सब इंसान देखेंगे कि परमेश्वर कैसे उद्धार करता है।’” |
La Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo, adottata dalle Nazioni Unite nel 1948, diceva che ogni individuo ha diritto a un tenore di vita adeguato, compresa un’abitazione decorosa. सन् 1948 में, संयुक्त राष्ट्र ने ‘मानव अधिकारों के विश्वव्यापी घोषणा-पत्र’ को अपनाया था। उसमें यह ऐलान किया गया था, हर इंसान का हक बनता है कि उसके पास थोड़ी-बहुत सुख-सुविधा हो और इसमें एक अच्छा-सा घर भी शामिल है। |
La mattina in cui capitò quel brutto episodio, papà aveva consegnato copie di una lettera allo sceriffo, al sindaco e al capo della polizia di Selma per spiegare che avevamo il diritto costituzionale di svolgere il nostro ministero sotto la protezione della legge. उस भयंकर हादसे की सुबह पापा लैटर की एक-एक कॉपी शेरिफ़, मेयर और सॆल्मा के पुलिस चीफ को दे आए थे। उस लैटर में लिखा था कि संविधान के हिसाब से हमें प्रचार करने का अधिकार है और हमें कानूनी सुरक्षा भी दी जाएगी। |
14 Allora le donne dissero a Naomi: “Sia lodato Geova, che oggi non ti ha lasciato senza un parente con il diritto di riscatto. 14 तब औरतों ने नाओमी से कहा, “यहोवा की बड़ाई हो जिसने तुझे बेसहारा नहीं छोड़ा बल्कि एक छुड़ानेवाले को भेजा। |
Geova Dio ha il diritto di decidere che tipo di governo deve esercitare il potere e ha scelto suo Figlio, Gesù, come Re. यहोवा परमेश्वर को यह तय करने का पूरा अधिकार है कि इंसानों पर किस तरह की सरकार राज करेगी। उसने अपने बेटे यीशु को राजा चुना है। |
Nel novembre 1987, mentre il primo ministro britannico invitava il clero a impartire una direttiva morale, il rettore di una parrocchia anglicana diceva: “Gli omosessuali hanno diritto ad esprimersi sessualmente quanto chiunque altro; noi dovremmo cercare ciò che c’è di buono in questo e incoraggiare la fedeltà [tra omosessuali]”. नवंबर १९८७ में, जिस समय ब्रिटेन की प्रधान मंत्री पादरी वर्ग को नैतिक अगुआई देने के लिए आह्वान कर रही थी, उसी समय एक अँग्लिकन चर्च का रेक्टर यह कह रहा था: “समलिंग कामियों को लैंगिक विचार अभिव्यक्त करने का उतना ही अधिकार है जितना कि दूसरों को है; हमें उस में की अच्छी बातों को देखना चाहिए और [समलिंग कामियों के बीच] ईमानदारी प्रोत्साहित करनी चाहिए।” |
Volendo fare uso di una analogia tra il consumatore ed il lavoratore, questi diritti corrisponderebbero al diritto di sciopero e alla sindacalizzazione. इस प्रकार उपभोक्ता और समाज के कल्याण को ध्यान में रखते हुए, व्यवसायी को उद्देश्य तथा उचित व्यापारिक प्रथाओं को अपनाना चाहिए। |
Secondo il diritto romano un fugitivus era ‘uno che aveva abbandonato il suo padrone, con l’intenzione di non tornare’. रोमी कानून एक सरवुस फुजिटीवुस (भगोड़े दास) को एक ‘ऐसे व्यक्ति’ के तौर पर परिभाषित करता है ‘जिसने वापस न आने के इरादे से अपने मालिक को छोड़ा हो।’ |
In quel tempo fu detto a Sedechia, l’ultimo re di Giuda a sedere sul trono di Geova: “Togli la corona. . . . certamente non diverrà di nessuno finché venga colui che ha il diritto legale, e a lui [lo] devo dare”. — Ezechiele 21:25-27. उस समय यहोवा के सिंहासन पर यहूदा के अंतिम राजा सदकिय्याह को यह बताया गया था: “मुकुट को उतार दे . . . जब तक वह न आये जिसका उस पर वैधानिक अधिकार है तब तक वह किसी का नहीं रहेगा और मैं यह उसी को अवश्य दूँगा।”—यहेज़केल २१:२५-२७. |
“Geova ha detto questo: ‘Osservate il diritto, e fate ciò che è giusto. . . . “यहोवा यों कहता है, ‘न्याय का पालन करो, और धर्म के काम करो। . . . |
I capi religiosi ebrei insegnavano un concetto distorto del diritto e della giustizia. उस समय के यहूदी धर्मगुरू, लोगों को न्याय और धार्मिकता का गलत नज़रिया सिखाते थे। |
Egli aveva quindi il diritto di stabilire leggi conformi al suo proposito e utili al genere umano. — Salmo 24:1, 10. इसलिए उसे ऐसे नियम बनाने का हक है जिनसे उसका मकसद पूरा होता और इंसानों की भलाई होती।—भजन 24:1,10. |
A ragione, quindi, le Scritture dicono: “Questo è ciò che Dio vuole, la vostra santificazione, che vi asteniate dalla fornicazione; che ciascuno di voi sappia possedere il proprio vaso in santificazione e onore, non in concupiscenza di appetito sessuale come l’hanno anche le nazioni che non conoscono Dio; che nessuno giunga al punto di danneggiare e usurpare i diritti del proprio fratello in queste cose, perché Geova è uno che esige la punizione per tutte queste cose”. — 1 Tessalonicesi 4:3-6. बाइबल की सलाह कितनी सही है: “परमेश्वर की इच्छा है कि तुम पवित्र बनो, अर्थात् व्यभिचार से बचे रहो, कि तुम में से प्रत्येक व्यक्ति अपने पात्र को आदर और पवित्रता के साथ वश में रखना जाने, यह अन्यजातियों के समान कामुक होकर नहीं जो परमेश्वर को नहीं जानते, कि इस बात में कोई भी अपने भाई का अपराध न करे और न उसे ठगे, क्योंकि प्रभु इन सारी बातों का बदला लेने वाला है।”—1 थिस्सलुनीकियों 4:3-6, फुटनोट, NHT. |
आइए जानें इतालवी
तो अब जब आप इतालवी में diritto के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।
diritto से संबंधित शब्द
इतालवी के अपडेटेड शब्द
क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं
इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।