इतालवी में stringersi का क्या मतलब है?

इतालवी में stringersi शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में stringersi का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में stringersi शब्द का अर्थ आलिंगन करना, आलिंगन, चिपटना, संकुचित करना, छाती लगाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

stringersi शब्द का अर्थ

आलिंगन करना

(cuddle)

आलिंगन

(cuddle)

चिपटना

(cuddle)

संकुचित करना

(contract)

छाती लगाना

(snuggle)

और उदाहरण देखें

Al tempo stesso, però, ha esortato tutti a “serrare le file” insieme al Corpo Direttivo, a stringersi come fanno i soldati quando si lanciano nel folto della battaglia.
साथ ही उन्होंने सभी को शासी निकाय के “साथ मिलकर” काम करने का बढ़ावा दिया, जैसे सैनिक बड़े युद्ध के मैदान में एक-साथ निकल पड़ते हैं।
Per assicurarle che non era ancora venuto per lui il tempo di andarsene, Gesù le disse di smettere di stringersi a lui, ma di andare piuttosto a dare ai discepoli la notizia della sua risurrezione.
लेकिन यीशु मरियम को यकीन दिलाना चाहता था कि वह अभी स्वर्ग नहीं जा रहा था। तभी उसने मरियम से कहा कि मुझे पकड़े मत रह और जाकर मेरे चेलों को बता कि मेरा पुनरुत्थान हो गया है।
(Giovanni 20:17) Tuttavia, il verbo greco originale, che di solito viene reso “toccare”, significa anche “stringersi a, aggrapparsi a, afferrare, tenere stretto, impugnare”.
(यूहन्ना 20:17) लेकिन जिस मूल यूनानी क्रिया का अनुवाद ज़्यादातर बार ‘छूना’ किया जाता है, उसका मतलब है “लिपटना, जकड़ना, कसकर पकड़ना, पकड़ना।”
Quando un fotografo ha chiesto di stringersi la mano per la seconda volta, Zardari ha candidamente risposto:
जब एक फोटोग्राफर ने जरदारी से सारा से दोबारा हाथ मिलाने के लिए कहा, ताकि वो बढ़िया से फोटो ले सके, तो जरदारी ने कहा:
Perché Gesù disse a Maria Maddalena di smettere di stringersi a lui?
यीशु ने मरियम मगदलीनी से क्यों कहा कि मुझे पकड़े मत रह?
20:17: Perché Gesù disse a Maria Maddalena di smettere di stringersi a lui?
20:17, फुटनोट—यीशु ने मरियम मगदलीनी से क्यों कहा कि मुझे पकड़े मत रह?
nessuno che si scuota per stringersi a te,
न तुझसे लिपटे रहने के लिए तरसता है,
Ashton dice a tutti di non essere timidi e stringersi la mano, assicurandoli che non è una cosa religiosa.
एश्टन सबसे "हल्के से हाथ दबाने" को कहती है, वह भरोसा दिलाती है कि यह धर्म से संबंधित नहीं है।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में stringersi के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।