फ़्रेंच में char का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में char शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में char का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में char शब्द का अर्थ कार, गाड़ी, टैंक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

char शब्द का अर्थ

कार

nounfeminine

गाड़ी

nounfeminine

टैंक

noun

Ce garçon a détruit deux chars avec un lance-roquettes.
मेरा फ्यूरर, इस अकेले लड़के ने एक बजूका के साथ दो टैंक नष्ट कर दिये.

और उदाहरण देखें

24 Comment donc pourrais- tu repousser un seul gouverneur, même le plus insignifiant de ces officiers de mon seigneur, alors que tu es obligé de faire confiance à l’Égypte pour obtenir des chars et des cavaliers ?
+ 24 जब तू यह नहीं कर सकता, तो हमारी सेना का मुकाबला कैसे करेगा? तू चाहे मिस्र के सारे रथ और घुड़सवार ले आए, फिर भी मेरे मालिक के एक राज्यपाल को, उसके सबसे छोटे सेवक को भी हरा नहीं पाएगा।
6 Lorsque j’ai fait sortir d’Égypte vos pères+ et qu’ils sont arrivés à la mer, les Égyptiens ont poursuivi vos pères jusqu’à la mer Rouge avec des chars et des cavaliers+.
6 जब तुम्हारे बाप-दादा मिस्र से निकलकर+ लाल सागर के पास आए, तो मिस्री सेना अपने रथों और घुड़सवारों के साथ उनका पीछा करते हुए वहाँ आ गयी।
“ Il vit un char avec une paire de coursiers, un char avec des ânes, un char avec des chameaux.
“उसने एक युद्ध-रथ देखा जिसमें एक जोड़ी जंगी घोड़े लगे थे, गधों का एक युद्ध-रथ, और ऊँटों का एक युद्ध-रथ देखा।
15 Après tous ces évènements, Absalon se fit faire un char et se procura des chevaux, et il prit à son service 50 hommes pour courir devant lui+.
15 इसके बाद अबशालोम ने अपने लिए एक रथ और कुछ घोड़े हासिल किए और 50 आदमियों को अपने आगे-आगे दौड़ने के काम पर लगाया।
17 celui qui fait sortir le char et le cheval+,
17 जो अपने साथ युद्ध-रथों और घोड़ों को ले चलता है,+
Oui, vous chasserez les Cananéens, bien qu’ils soient forts et qu’ils aient des chars équipés de lames sur les roues+.
तुम यहाँ से कनानियों को ज़रूर खदेड़ दोगे, फिर चाहे वे कितने ही ताकतवर क्यों न हों और उनके पास ऐसे युद्ध-रथ क्यों न हों जिनके पहियों में तलवारें लगी हुई हैं।”
“Avec mes nombreux chars,
‘मैं अपने बेहिसाब युद्ध-रथ लेकर आऊँगा,
Il mène son char (la lune) toutes les nuits à travers le ciel, tiré par dix chevaux blancs ou une antilope.
वे हर रात पूरे आकाश में अपना रथ (चांद) चलाते हैं, जिसे दस सफेद घोड़े या मृग द्वारा खींचा जाता है।
C’est pendant l’épisode de Dothân raconté plus haut qu’il a vu des chevaux et des chars de feu pour la deuxième fois.
* दूसरी बार एलीशा ने घोड़ों और अग्निमय रथों को तब देखा, जब दोतान शहर को फौज ने घेर लिया था, जैसे इस लेख की शुरूआत में बताया गया है।
” Yehonadab lui ayant répondu par l’affirmative, Yéhou lui tendit la main et l’invita à monter dans son char. Puis il lui dit : “ Va avec moi et vois que je ne tolère aucune rivalité avec Jéhovah.
यहोनादाब का सकारात्मक उत्तर पाने पर येहू अपना हाथ बढ़ाकर उसे अपने युद्ध रथ पर चढ़ाने के लिए प्रेरित हुआ। उसने कहा: “मेरे संग चल। और देख, कि मुझे यहोवा के निमित्त कैसी जलन रहती है।”
6. a) En quel sens peut- on dire que le char avait des roues au milieu des roues?
६. (अ) यह किस तरह था कि उस रथ के पहियों के भीतर पहिये थे?
28 Son cadavre fut rapporté sur un char tiré par des chevaux, et il fut enterré avec ses ancêtres dans la ville de Juda.
28 वे उसकी लाश घोड़ों पर लादकर ले आए और यहूदा के शहर में उसके पुरखों की कब्र में दफना दी।
Il brise l’arc et fracasse la lance ; il détruit les chars de guerre par le feu » (Psaume 46:8, 9).
तीर-कमान तोड़ डालेगा, भाले चूर-चूर कर देगा, युद्ध-रथों को आग में भस्म कर देगा।’ —भजन 46:8, 9.
10 Apparemment, le char s’arrête pour permettre à son Conducteur de parler à Ézéchiel.
१० प्रत्यक्ष रूप से, रथ रुक जाता है ताकि सवार यहेज़केल से बात कर सके।
13 Aussitôt Sissera rassembla tous ses chars, 900 chars équipés de lames sur les roues*, ainsi que tous les soldats qui l’avaient accompagné depuis Harosheth-des-Nations pour aller au torrent du Kishôn+.
+ 13 यह सुनते ही सीसरा ने अपने 900 युद्ध-रथों को जिनके पहियों में तलवारें लगी थीं* और अपनी पूरी सेना को इकट्ठा किया कि उन्हें लेकर हरोशेत-हाग्गोयीम से कीशोन घाटी की तरफ जाए।
6 Le char qui est tiré par les chevaux noirs sort vers le pays du nord+, les chevaux blancs sortent pour aller au-delà de la mer, et les chevaux mouchetés sortent vers le pays du sud.
+ ये वहीं से आ रही हैं। 6 जिस रथ में काले घोड़े बँधे हैं वह उत्तर देश की तरफ बढ़ रहा है। + सफेद घोड़े पश्चिम देश की तरफ* जा रहे हैं और धब्बेदार घोड़े दक्षिण देश की तरफ।
Alors que les poursuivants s’engageaient dans le lit de la mer, Jéhovah “ ôtait les roues de leurs chars, si bien qu’ils les conduisaient avec difficulté ”.
जब पीछा करनेवालों ने समुद्र की सतह में प्रवेश किया, तब यहोवा ने “उनके रथों के पहियों को निकाल डाला, जिससे उनका चलाना कठिन हो गया।”
Les talentueux chasseurs de chars des Jeunesses Hitlériennes de Berlin sont là.
मेरे फ्यूरर, बर्लिन हिटलर युवा का सबसे सफल टैंक शिकारी.
Ce garçon a détruit deux chars avec un lance-roquettes.
मेरा फ्यूरर, इस अकेले लड़के ने एक बजूका के साथ दो टैंक नष्ट कर दिये.
Certains responsables pastoraux évitent à dessein de l’employer, parce qu’il “ charrie trop d’images de bonheurs terrestres ”.
कुछ पादरी तो जानबूझकर फिरदौस के बारे में बात नहीं करते, क्योंकि वे कहते हैं कि इससे लोगों के मन में “धरती पर खुशी से जीने के बारे में कुछ ज़्यादा ही तसवीरें उभरने लगती हैं।”
«Nous donc, pendant qu'ils dorment, montons vite dans le char et gagnons par cette route le bois des mortifications.
‘अत: जबतक ये सो रहे हैं तभीतक हमलोग रथपर सवार होकर शीघ्रतापूर्वक यहाँसे चल दें।
Ce que représentait le char
रथ से क्या चित्रित हुआ
18 Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec les cordes du avice, et le bpéché comme avec les traits d’un char,
18 हाय उन पर जो अधर्म को अनर्थ की रस्सियों से और पाप को मानो गाड़ी की रस्सी से खींच ले आते हैं;
Comme dans un bruit de chars sur les sommets des montagnes, ils bondissent sans cesse, comme dans un bruit de feu flamboyant qui dévore le chaume.
उनके कूदने का शब्द ऐसा होता है जैसा पहाड़ों की चोटियों पर रथों के चलने का, वा खूंटी भस्म करती हुई लौ का, या जैसे पांति बान्धे हुए बली योद्धाओं का शब्द होता है।
□ Qu’est- ce qui devrait pousser les serviteurs de Jéhovah à marcher du même pas que son char céleste?
□ यहोवा के दासों को उनके दिव्य रथ के क़दम से क़दम मिलाने के लिए किस बात से प्रेरित होना चाहिए?

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में char के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

char से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।