फ़्रेंच में chardon का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में chardon शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में chardon का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में chardon शब्द का अर्थ काँटा, बर, कँटीला बीजकोष, गोखरू, विलायती~गोखरू है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
chardon शब्द का अर्थ
काँटा
|
बर(burr) |
कँटीला बीजकोष(burr) |
गोखरू(teazel) |
विलायती~गोखरू(teasel) |
और उदाहरण देखें
Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons? क्या झाड़ियों से अंगूर, वा ऊँटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं? |
Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons? इसी प्रकार हर एक अच्छा पेड़ अच्छा फल लाता है और निकम्मा पेड़ बुरा फल लाता है। |
Abel voit effectivement pousser épines et chardons. हाबिल साफ देख सकता था कि यहोवा की यह बात सच निकली है क्योंकि चारों तरफ काँटे और कँटीली झाड़ियाँ थीं। |
Stress, risques professionnels, ennui, déconvenues, concurrence, tromperies et injustices sont au nombre des “ épines et chardons ” d’aujourd’hui. काम की जगह पर जो तनाव, खतरे, बोरियत, निराशा, होड़, धोखा और नाइंसाफी होती है, वे ऐसे “कांटे और ऊंटकटारे” हैं जिनका सामना हमें करना ही पड़ता है। |
Son Royaume céleste détruira toute organisation et tout individu perturbateurs, si bien qu’ils ‘ fuiront au loin comme un tourbillon de chardon devant l’ouragan ’. — Isaïe 17:12, 13 ; Révélation 16:14, 16. उसका स्वर्गीय राज्य, हर ऐसे संगठन और आदमी को नाश करेगा जो गड़बड़ी पैदा करता है और वे “दूर भाग जाएंगे, और ऐसे उड़ाए जाएंगे जैसे . . . धूलि बवण्डर से घुमाकर उड़ाई जाती है।”—यशायाह 17:12,13; प्रकाशितवाक्य 16:14,16. |
8 Mais si elle produit des ronces et des chardons, elle est rejetée et sur le point d’être maudite, et elle finit par être brûlée. 8 लेकिन अगर वह काँटे और कँटीली झाड़ियाँ उगाए, तो उसे बेकार छोड़ दिया जाता है और उसे बहुत जल्द शाप दिया जाएगा और आखिर में जला दिया जाएगा। |
Vous avez vu la clôture qui est tombée dans ces chardons? पुरुष: क् या तुमने देखा बागड़ उन कंटीले पौधों में गिर गई? |
Mais Jéhovah savait qu’ils auraient besoin de vêtements plus adaptés à la vie à l’extérieur du jardin d’Éden. En effet, le sol désormais maudit allait produire « des ronces et des chardons ». लेकिन यहोवा जानता था कि उन्हें अदन बगीचे के बाहर रहने के लिए ढंग के कपड़े चाहिए, क्योंकि अब बाहर की ज़मीन शापित थी और उस पर “काँटे और कँटीली झाड़ियाँ” उगतीं। |
comme un chardon tourbillonnant devant l’ouragan. जैसे आँधी उखड़ी हुई कँटीली झाड़ी उड़ा ले जाती है। |
À l’extérieur du jardin d’Éden, ils durent vivre parmi les épines et les chardons. अदन की परादीस बाटिका के बाहर, उस विवाहित जोड़े, आदम और हव्वा के सम्मुख काँटे और ऊँटकटारे थे। |
Pourtant, comme un poète l’a fait remarquer, “là où l’on cultive une rose, (...) un chardon ne peut pousser”. एक कवि ने लिखा: “जहाँ आप फूल लगाते हैं, . . . वहाँ ऊँटकटारे नहीं उग सकते,” जिसके लिए फिर सकारात्मक प्रयास और दृढ़ संकल्प-शक्ति की ज़रूरत होती है। |
Abel voit effectivement pousser épines et chardons, conformément à cette parole. अपने चारों तरफ उगे काँटेदार झाड़ियों को देख हाबिल जान गया होगा कि यहोवा की बात सच निकली। |
Il leur arrive de se faire une salade composée en mélangeant pousses de bambou, feuilles vertes de chardons, orties, gaillets et différentes sortes de racines et de plantes grimpantes. बाँस की टहनियों को ऊँटकटारों, बिच्छू-बूटियों और गेलीउम की हरी पत्तियों के साथ तथा तरह-तरह की जड़ों और लताओं के साथ मिलाकर, कभी-कभी वे “सलाद” भी बनाते हैं। |
18 Il produira pour toi des ronces et des chardons, et tu devras manger la végétation des champs. + 18 ज़मीन पर काँटे और कँटीली झाड़ियाँ उगेंगी और तू खेत की उपज खाया करेगा। |
On ne récolte pas des raisins sur des ronces, ou des figues sur des chardons, n’est- ce pas+ ? क्या लोग कभी कँटीली झाड़ियों से अंगूर या जंगली पौधों से अंजीर तोड़ते हैं? |
Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ? क्या लोग कांटों से अंगूर और कांटेदार पेड़ से अंजीर तोड़ते हैं ? |
Où l’on cultive une rose, un chardon ne peut pousser जहाँ आप फूल लगाते हैं वहाँ ऊँटकटारे नहीं उग सकते |
Les descendants d’Adam ressentaient à ce point les conséquences de la malédiction du sol, avec ses épines et ses chardons, que Lamek, le père de Noé, évoqua “ la douleur de nos mains provenant du sol que Jéhovah a maudit ”. भूमि शापित होने की वजह से उस पर काँटे और ऊँटकटारे उग आए थे। नतीजतन, आदम के वंशजों को इतनी तकलीफ उठानी पड़ी कि नूह के पिता, लेमेक ने कहा: ‘प्रभु द्वारा अभिशप्त इस भूमि पर कठिन परिश्रम करने में हमें कष्ट होता है।’ |
Foutus chardons, il y en a partout. हे भगवान हर जगह कंटीली झाड़ियां. |
Devant eux, ce ne sont qu’épines et chardons. उनके सामने कांटे और ऊंटकटारे दिखायी देते हैं। |
À la vérité, le cœur de l’homme ne peut pas plus porter le Royaume de Dieu que des chardons ne peuvent porter des figues. — Matthieu 7:16. जी हाँ, जिस तरह ऊँटकटारों में से अंजीर नहीं निकल सकते, उसी तरह एक इंसान के दिल से परमेश्वर के राज की शुरूआत नहीं हो सकती।—मत्ती 7:16. |
Il est vrai que le sol est sous le coup d’une malédiction divine : il fait pousser épines et chardons qui rendent pénible l’agriculture. यहोवा की सृष्टि। यहोवा ने धरती को शाप दिया था कि इस पर सिर्फ काँटेदार झाड़ियाँ उगेंगी जिससे खेती-बाड़ी करना आसान नहीं होगा। |
Que les ennemis soient comme un chardon tourbillonnant (13) दुश्मन, उखड़े हुए पौधे जैसे (13) |
Elle n’a pas permis au moindre chardon de solitude de pousser; elle était trop occupée à cultiver des roses. उसने अकेलेपन के किसी ऊँटकटारे को नहीं उगने दिया; वह फूलों की देखभाल करने में ही बहुत व्यस्त थी। |
Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons? क्या झाड़ियों से अंगुर, व ऊँटकटारों से अंजीर तोड़ते हैं? |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में chardon के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
chardon से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।