फ़्रेंच में devis का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में devis शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में devis का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में devis शब्द का अर्थ कोट, कोटेशन, मूल्य कोट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

devis शब्द का अर्थ

कोट

noun

कोटेशन

noun

मूल्य कोट

noun

और उदाहरण देखें

Nous marcherons sur la route du Roi sans dévier à droite ou à gauche jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire+.”
हम बस “राजा की सड़क” पर सीधे चलते हुए आगे बढ़ेंगे और जब तक तेरे इलाके से नहीं निकल जाते, हम न दाएँ मुड़ेंगे न बाएँ।’”
Il est donc tout à fait logique de conclure que le bateau a continué à dévier vers l’ouest jusqu’à Malte.
इसलिए यह कहना हर तरह से सही होगा कि तूफान के थपेड़े झेलता हुआ जहाज़ पश्चिम की तरफ बढ़ता हुआ मिलिते पहुँचा।
Nous serons ainsi résolus à ne pas dévier de la route chrétienne, et nous poserons “ un beau fondement pour l’avenir ” en nous fixant et en poursuivant des objectifs spirituels. — 1 Timothée 6:19.
इस तरह हम अपने आपको पूरी तरह तैयार करेंगे कि हम सच्चाई से भटक ना जाएँ। इसके अलावा, हम आध्यात्मिक लक्ष्य रखने और उन्हें हासिल करने के ज़रिए “आगे के लिए एक अच्छी नेव” भी डालते हैं।—1 तीमुथियुस 6:19.
Marcher dans la voie de Jéhovah exige enfin de l’obéissance, ce qui signifie se conformer à ses lois sans dévier et garder ses principes élevés.
इसके अलावा, हमसे आज्ञा मानने की भी माँग की जाती है, यानी बिना चूके उसके सभी नियमों को मानना और उसके धर्मी स्तरों के मुताबिक जीना।
Lorsqu’ils ont dû affronter la persécution nazie ou d’autres mauvais traitements, des milliers de serviteurs de Dieu ont refusé de dévier des lois et des principes énoncés dans la Parole de Dieu (Jean 15:18-21).
(भजन 119:51) बीते सालों में, नात्ज़ियों के ज़ुल्मों और ऐसे ही दूसरे अत्याचार सहते वक्त, परमेश्वर के हज़ारों सेवकों ने उसके वचन के नियमों और सिद्धांतों से मुकरने से इनकार कर दिया।
Il nous faut veiller à ne pas laisser une voie qui n’a qu’une apparence de droiture nous faire dévier de ‘ la route resserrée qui mène à la vie ’. — Matthieu 7:13, 14.
(इब्रानियों 5:14) हमें चौकन्ना रहना है कि जो डगर सिर्फ देखने में सही लगती है, कहीं उसकी तरफ कदम बढ़ाकर हम ‘जीवन को पहुंचानेवाले सकरे मार्ग’ से भटक न जाएँ।—मत्ती 7:13, 14.
Oui, vraiment, Dieu n’agit pas méchamment, et le Tout-Puissant ne fait pas dévier le jugement.” — Job 34:10-12.
निःसंदेह ईश्वर दुष्टता नहीं करता और न सर्वशक्तिमान अन्याय करता है।”—अय्यूब ३४:१०-१२.
Sans jamais dévier de ses sentiers.
तो मिलेंगी आशीषें हमें।
Pour notre part, soyons résolus à ne jamais dévier de la loi divine (Psaume 119:51).
लेकिन हमें उनकी तरह नहीं बनना है बल्कि यह ठान लेना है कि हम कभी परमेश्वर की व्यवस्था से नहीं मुकरेंगे।
« Mes pieds ont failli dévier » (2)
“मेरे कदम बहकने ही वाले थे” (2)
Sans discipline, un enfant est comme un bateau sans gouvernail, qui finira par dévier ou même par chavirer » (Pamela).
अगर माता-पिता उन्हें खुली छूट दे दें, तो वे बिन पतवार की नाव की तरह होंगे, जो रास्ते से भटक जाएगी या शायद डूब जाएगी।” —पैमेला।
Il est vrai que, sous la pression, les humains imparfaits en viennent assez vite à “ faire dévier le droit ”.
इसमें शक नहीं कि असिद्ध इंसान आसानी से साथियों के दबाव में आकर गलत न्याय कर बैठते हैं।
“J’ai péché+ et fait dévier ce qui est droit,
‘मैंने पाप किया है,+ जो सही है उसे करने से मैं चूक गया हूँ,
Si vous proposez un service, vous voudrez peut-être ajouter une expression du type "Obtenez un devis en ligne" ou "Consultez nos prix".
अगर आप कोई सेवा देते हैं, तो संभव है कि आप “तुरंत ऑनलाइन कोट पाएं” या “मूल्य सूची देखें” जैसा कुछ शामिल करना चाहेंगे.
Les chefs font dévier le droit et les prophètes énoncent des mensonges.
अगुवे नाइंसाफी कर रहे हैं और भविष्यवक्ता झूठा संदेश सुना रहे हैं।
Pourtant, rien n’a pu faire dévier le Fils de Dieu de sa course fidèle.
फिर भी, इनमें से कोई भी परीक्षा परमेश्वर के निष्ठावान पुत्र को उसके मार्ग से हटा नहीं सकी।
Il peut donc leur arriver de dévier quelque peu.
सो एक व्यक्ति शायद थोड़ा भटकने की ओर प्रवृत्त हो।
En appuyant simplement sur celle-ci, les mobinautes peuvent vous contacter pour, entre autres, demander des informations ou un service, effectuer une réservation ou obtenir un devis.
मोबाइल डिवाइस वाले लोग आपके विज्ञापन पर एक ही टैप में आपसे संपर्क करके अपॉइंटमेंट बुक कर सकते हैं, कोटेशन ले सकते हैं, जानकारी पा सकते हैं या कोई सेवा मांग सकते हैं.
Jésus n’a jamais permis aux difficultés ni aux épreuves de lui faire perdre espoir, de le faire dévier ou de l’ébranler dans sa foi.
यीशु ने कभी भी कठिनाइयों और परीक्षापूर्ण परिस्थितियों को उसे निराश, मार्ग से विचलित, या विश्वास में कमज़ोर नहीं करने दिया।
Qu’est- ce qui permet aux oiseaux migrateurs de ne pas dévier de leur route ?
तो क्या बात प्रवासी पक्षियों को गलत दिशा में भटकने से रोकती है?
Ne laissez pas des détails mineurs vous faire dévier.
बारीकियों पर ज़्यादा चर्चा करके विषय से मत भटकिए।
Satan voudrait qu’à la vue de telles choses, nous en venions à perdre espoir, à dévier du droit chemin ou à être ébranlés dans notre foi.
शैतान हमें उन बातों के कारण जो हम देखते हैं निराश करना या मार्ग से भटकाकर विश्वास में कमज़ोर बनाना चाहेगा।
Efforcez- vous d’éviter les gens et les situations susceptibles de dévier votre sens moral. — Proverbes 13:20.
यही कि ऐसे लोगों और हालात से दूर रहने की कोशिश कीजिए, जिनकी वजह से अच्छे-बुरे के बीच फर्क करने की आपकी काबिलीयत बिगड़ सकती है।—नीतिवचन 13:20.
Les clients peuvent utiliser les formulaires de contact pour demander un devis ou des informations complémentaires sur les services proposés par une entreprise.
खरीदार संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके कोई कोटेशन मांग सकते हैं या किसी व्यवसाय से मिलने वाले सेवाओं की जानकारी पूछ सकते हैं.
26 L’ange de Jéhovah les dépassa de nouveau et se tint dans un lieu étroit où il n’était pas possible de dévier à droite ou à gauche.
26 यहोवा का स्वर्गदूत फिर से आगे गया और ऐसे तंग रास्ते पर खड़ा हो गया, जहाँ न दाएँ मुड़ने की जगह थी न बाएँ।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में devis के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।