फ़्रेंच में embarras का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में embarras शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में embarras का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में embarras शब्द का अर्थ बाधा, लज्जा, शर्म, मुसीबत, कठिनाई है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

embarras शब्द का अर्थ

बाधा

(hindrance)

लज्जा

(embarrassment)

शर्म

(shyness)

मुसीबत

(trouble)

कठिनाई

(trouble)

और उदाहरण देखें

Il s’est soucié de leurs sentiments et a voulu leur éviter un embarras.
वह उनकी भावनाओं की परवाह करता था और उन्हें शर्मिंदगी से बचाना चाहता था।
Comme nous l’avons vu, le salaire du péché n’est pas un ego blessé ou de l’embarras, mais la mort.
जैसा की हमने देखा, पाप की मज़दूरी सिर्फ घमंड टूटना, खुद की नज़रों में गिर जाना या शर्मिंदगी महसूस करना नहीं बल्कि मौत है।
Comprenant leur embarras, il a eu pitié d’eux et les a ramenés chez eux, à 15 kilomètres.
उनकी मुसीबत के बारे में सुनने पर, उसे तरस आया और वह उन्हें गाड़ी में बिठाकर १५ किलोमीटर दूर उनके घर छोड़ने गया।
9 Or, la cause de cet embarras qui était le nôtre, ou la raison pour laquelle on ne nous envoyait pas davantage de forces, nous ne la connaissions pas ; c’est pourquoi nous étions peinés et aussi remplis de la crainte que, d’une façon ou d’une autre, les jugements de Dieu ne tombent sur notre pays pour nous renverser et nous détruire totalement.
9 और अब हमारी इन उलझनों का कारण, या उसका कारण कि उन्होंने हमारे लिए और बल क्यों नहीं भेजा, हम नहीं जानते थे; इसलिए हम दुखी थे और डरे हुए भी कि कहीं ऐसा न हो कि परमेश्वर का न्याय हमारे प्रदेश पर किसी भी प्रकार से आ जाए, जिसके कारण हमें पराजय और विनाश का मुंह देखना पड़े ।
Ses sautes d’humeur et sa propension accrue aux pleurs peuvent plonger la victime dans l’embarras, mais aussi déconcerter les observateurs, qui ne sauront pas forcément comment réagir.
मूड में उतार-चढ़ाव और बार-बार रोने का मन करना आघात पीड़ित के लिए बड़ा अटपटा हो सकता है। यह देखनेवालों को भी उलझन में डाल सकता है जिन्हें शायद मालूम न हो कि क्या करें।
Pour moi, c'était comme un vêtement de fille, comme une robe, et il y avait une partie du pantalon qui était bouffante, et qu'on devait veiller à bien attacher pour éviter l'embarras de perdre son pantalon.
मुझे यह थोड़ा गर्ली लगता था, एक लड़की के कपड़ो कि तरह, और उसमें यह बॅगी पतलून वाला हिस्सा था जिसे बहुत कस कर बांधना पड़ता था ताकि उनके गिरने कि शर्मिंदगी से बचा जा सके।
Pourtant, un dictionnaire (A New Dictionary of Christian Theology [1983]) fait état de “l’embarras” et du “malaise” que la doctrine de la damnation éternelle provoque aujourd’hui chez plus d’un membre des Églises de la chrétienté.
फिर भी, अ न्यू डिक्शनरी ऑफ क्रिस्चियन थीऑलोजी (१९८३) उस “लज्जा” और “असुविधा” के बारे में बताती है जो ईसाईजगत् के गिरजाओं के अनेक सदस्यों को अनन्त नरकदण्ड के उपदेश के कारण महसूस होती है।
Des invitations écrites nous éviteront également l’embarras que suscite l’arrivée à la réception d’une personne exclue de la congrégation ; le cas échéant, de nombreux frères et sœurs pourraient décider de partir (1 Corinthiens 5:9-11).
लिखित आमंत्रण एक बहिष्कृत व्यक्ति के रिसेप्शन में आने की परेशानी से भी हमें बचाएगा, क्योंकि यदि ऐसा हुआ तो कई भाई-बहन शायद वहाँ से जाने का निर्णय करें।
Le fait que ce veto vise à défendre la souveraineté américaine et à défendre le rôle des États Unis dans le processus de paix au Moyen-Orient n’est pas une source d’embarras pour nous ; ce devrait l’être pour le reste du Conseil de sécurité.
यह तथ्य कि यह वीटो अमेरिकी संप्रभुता की रक्षा में और मध्य पूर्व शांति प्रक्रिया में अमेरिका की भूमिका के बचाव में इस्तेमाल हुआ है, हमारे लिए शर्मिंदगी की कोई बात नहीं है; यह सुरक्षा परिषद के अन्य सदस्यों के लिए शर्मिंदगी की बात होनी चाहिए।
2 Partout sur terre, les gens sont dans l’embarras.
२ संसार के सभी भागों में लोग परेशान हैं।
À propos de l’éducation de ses enfants, elle a écrit : “ Il va me falloir surmonter mon embarras.
अपने बच्चों को सिखाने के बारे में वह लिखती है: “मुझे अपनी शर्मिंदगी पर काबू पाना ही होगा।”
Vous avez en effet l'embarras du choix, des grandes entreprises qui gèrent des centaines de clients aux consultants Web individuels.
हज़ारों खरीदारों को प्रबंधित करने वाली बड़ी कंपनियों से लेकर व्यक्तिगत वेब सलाहकारों तक, चुनने के लिए बहुत सारे तृतीय-पक्ष हैं.
Par exemple, c’est une source massive d’embarras pour les Nations unies que certains gouvernements qui commettent des violations flagrantes des droits de l’Homme siègent au Conseil des droits de l’Homme de l’ONU.
उदाहरण के लिए, यह संयुक्त राष्ट्र के लिए शर्मिंदगी का एक बड़ा कारण है कि कुछ बेहद बुरे मानवीय अधिकारों के रिकॉर्ड वाली सरकारें संयुक्त राष्ट्र मानव अधिकार परिषद का हिस्सा हैं।
Comme le président Trump l’a dit à l’Assemblée générale des Nations unies : » C’est une source massive d’embarras pour les Nations unies que certains gouvernements qui commettent des violations flagrantes des droits de l’homme siègent au Conseil des droits de l’homme.
जैसा कि राष्ट्रपति ट्रम्प ने संयुक्त राष्ट्र महासभा में कहा था: यह संयुक्त राष्ट्र के लिए शर्मिंदगी का एक बड़ा कारण है कि कुछ बेहद बुरे मानवाधिकारों के रिकॉर्ड वाली सरकारें संयुक्त राष्ट्र मानवाधिकार परिषद में बैठती हैं।”
Quand nous lisons son histoire 2 000 ans plus tard, notre cœur s’émeut de son embarras.
इस घटना को हुए 2,000 साल बीत गए हैं, मगर आज भी जब हम इसका ब्यौरा पढ़ते हैं, तो हमें उस स्त्री की हालत पर तरस आता है।
MES beaux-frères, en apprenant mon embarras, ont cherché de vieilles pièces de bicyclette dans les décharges publiques.
मेरी बेबसी के बारे में सुनकर मेरे तीन छोटे देवर पास के कबाड़-खाने में गए। वहाँ पर वे साइकिल के पुराने पुरज़ों को ढूँढ़ने लगे ताकि मेरे लिए एक साइकिल बना सकें।
Percevant sans doute de l’embarras chez cet homme, il a fait quelque chose qui n’était pas dans ses habitudes quand il opérait des guérisons : “ il le prit hors de la foule ”.
शायद यीशु ने भाँप लिया कि यह आदमी भीड़ के सामने थोड़ा हिचकिचा रहा है। इसलिए उसने एक ऐसा काम किया जो वह दूसरों को चंगा करते वक्त नहीं करता था। “यीशु उस आदमी को भीड़ से दूर, अलग ले गया।”
Du coup, je fais des erreurs monstres, qui nous mettent dans l’embarras, moi et les autres.
फलस्वरूप, मैं कुछ भयानक गलतियाँ कर बैठता हूँ और इससे मैं ही नहीं, दूसरे भी लज्जित हो जाते हैं।
Son embarras n’avait eu pour cause qu’une différence de cultures.
संस्कृतियों की भिन्नता की वज़ह से ही वह गलतफहमी में पड़ गया था।
Il y a encore ceux qui mentent pour ternir la réputation d’autrui, pour ne pas être mis dans l’embarras, pour justifier des mensonges précédents ou pour escroquer quelqu’un.
फिर ऐसे लोग भी हैं जो किसी दूसरे के नाम को बदनाम करने, लज्जा से बचने, पिछले झूठ को उचित सिद्ध करने, या लोगों से उनके पैसे लूटने, के लिए झूठ बोलते हैं।
Il trahissait son embarras en demandant à tout bout de champ au garçon de lui servir un ouzo, un alcool grec.
उसकी घबराहट उसके बार-बार बैरे से अधिक ऊज़ो लाने के लिए पुकारने से प्रकट हो रही थी। ऊज़ो एक यूनानी मादक पेय है।
7 L’ardeur au travail est un remède efficace contre les embarras pécuniaires.
7 मेहनत का गुण काफी हद तक पैसे से जुड़ी समस्याओं को सुलझा सकता है।
Il se peut qu’il décide alors de ne pas emmener sa femme, par amour pour elle, par respect pour ses croyances ou par désir d’éviter tout embarras.
इसलिए वह अपनी पत्नी के लिए प्यार की खातिर, उसके विश्वास का लिहाज़ करते हुए या खुद शर्मिंदा होने से बचने की खातिर शायद यह फैसला करे कि वह अकेले ही जाएगा।
6 Entrées en matière négatives à éviter: Les questions qui appellent une réponse négative ou qui risquent de mettre la personne dans l’embarras ne produisent généralement pas de bons résultats.
६ नकारात्मक प्रस्तावनाएँ, जिन से बचे रहना चाहिए: ऐसे सवालों से, जिनसे एक नकारात्मक प्रतिक्रिया उत्पन्न होती है या जो गृहस्थ को एक लज्जाजनक स्थिति में डालते हैं, आम तौर से अच्छे परिणाम उत्पन्न नहीं होते।
En conséquence, je l’ai mis dans un grand embarras.
नतीजा, मेरी वजह से उन्हें बहुत शर्मिंदगी उठानी पड़ी।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में embarras के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

embarras से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।