फ़्रेंच में nuque का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में nuque शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में nuque का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में nuque शब्द का अर्थ गरदन, गर्दन, कन्धरा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

nuque शब्द का अर्थ

गरदन

noun

me frappant dans le dos et la nuque
मेरी पीठ और गरदन पर लाथे मरते हुए

गर्दन

noun

Et j'appelle cette stratégie la stratégie du : « J'en ai marre de ton pied sur ma nuque ».
और इस रणनीति को मैं, "मैं अपनी गर्दन में अटके तुम्हारे पैर से तंग आ चुकी हूँ" रणनीति कहती हूँ।

कन्धरा

noun

और उदाहरण देखें

Et j'appelle cette stratégie la stratégie du : « J'en ai marre de ton pied sur ma nuque ».
और इस रणनीति को मैं, "मैं अपनी गर्दन में अटके तुम्हारे पैर से तंग आ चुकी हूँ" रणनीति कहती हूँ।
27 Au début du règne de Joachim* fils de Josias, le roi de Juda, Jéhovah parla à Jérémie. 2 « Voici ce que m’a dit Jéhovah : “Fabrique- toi des lanières et des barres de joug, et pose- les sur ta nuque.
27 योशियाह के बेटे और यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज की शुरूआत में यहोवा का यह संदेश यिर्मयाह के पास पहुँचा: 2 “यहोवा ने मुझसे कहा, ‘तू अपने लिए बंधन और जुए बना और अपनी गरदन पर रख।
Avant que je puisse comprendre ce qu'il se passait, une main était pressée sur ma bouche pour m'empêcher de respirer, et le jeune homme derrière moi m'a traînée au sol, a cogné plusieurs fois ma tête sur le trottoir jusqu'à ce que mon visage saigne, me frappant dans le dos et la nuque en même temps qu'il m'agressait, arrachant mes habits et me disant de « la fermer », quand j'essayais d'appeler à l'aide.
इससे पहले कि मैं यह समझ पाती कि हो क्या रहा है, एक हाथ ने मेरे मुह को भींच दिया मैं साँस भी नहीं ले पा रही थी, और मेरे पीछे खड़े युवक ने मुझे ज़मीन की ओर घसीटा, मेरे सर को बार-बार फुटपाथ पर मारा जब तक मेरे चेहरे से खून नहीं निकलने लगा, मेरी पीठ और गरदन पर लाथे मरते हुए उसने मुझ पर हमला करना शुरू किया, मेरे कपड़े फाड़ कर मुँह बन्द रखने के लिए कहा, जब मैंने मदद के लिए चीखने का संघर्ष किया।
6 Alors tous les anciens de cette ville, qui sont les plus près du mort, se laveront les mains+ au-dessus de la jeune vache dont la nuque a été brisée dans la vallée 7 et ils diront : “Nos mains n’ont pas versé ce sang et nos yeux n’ont pas vu qui l’a versé.
+ 6 फिर उस नज़दीकी शहर के सभी मुखिया उस गाय के ऊपर अपने हाथ धोएँ,+ जिसे घाटी में गला काटकर मार डाला गया है 7 और कहें, ‘न हमारे हाथों ने यह खून बहाया है और न ही हमारी आँखों ने यह खून होते देखा है।
Puis, pour faire disparaître le crime, les anciens de cette ville apparemment coupable de meurtre devaient prendre une jeune vache avec laquelle on n’avait jamais travaillé et lui briser la nuque dans un ouadi non cultivé.
दोष को हटाने के लिए, उस प्रत्यक्षतः रक्तदोषी नगर के प्राचीनों को एक अकृषित तराई में एक काम न लिए हुए बछिये की गर्दन तोड़नी थी।
▪ ... a la nuque raide ou un mal de tête soudain et grave.
▪ उसकी गरदन अकड़ जाती है और अचानक उसके सिर में तेज़ दर्द होता है
8 « Ce jour- là, déclare Jéhovah des armées, je briserai le joug qu’ils portent sur la nuque et je romprai leurs lanières*. Les étrangers ne les traiteront plus comme leurs esclaves.
8 सेनाओं का परमेश्वर यहोवा ऐलान करता है, “उस दिन मैं उनकी गरदन का जुआ तोड़ दूँगा और बंधनों के दो टुकड़े कर डालूँगा। इसके बाद फिर कभी पराए लोग* उन्हें अपने दास नहीं बनाएँगे।
11 « “‘“Mais quant à la nation qui met sa nuque sous le joug du roi de Babylone et le sert, je lui permettrai de rester* dans son pays, d’en cultiver la terre et d’y habiter”, déclare Jéhovah.’” »
11 मगर जो राष्ट्र अपनी गरदन पर बैबिलोन के राजा का जुआ रखेगा और उसकी सेवा करेगा, मैं उसे उसके देश में रहने दूँगा ताकि वह वहाँ की ज़मीन जोते और उसमें बसा रहे।’ यहोवा का यह ऐलान है।”’”
Une partie du traitement consistait à immobiliser le dos, de la nuque jusqu’aux cuisses, dans un plâtre.
इलाज में मेरी गर्दन से लेकर मेरी जाँघों तक पलास्टर का साँचा चढ़ाया जाना शामिल था।
11 Puis Hanania dit en présence de toute la foule : « Voici ce que dit Jéhovah : “C’est de cette façon que, dans un délai de deux ans, je briserai le joug que le roi Nabuchodonosor de Babylone a mis sur la nuque de toutes les nations+.”
+ 11 फिर हनन्याह ने सब लोगों के सामने कहा, “यहोवा कहता है, ‘दो साल के अंदर मैं इसी तरह सब राष्ट्रों की गरदन से बैबिलोन के राजा नबूकदनेस्सर का जुआ उतारकर तोड़ दूँगा।’”
Pourquoi donc mettez- vous Dieu à l’épreuve en imposant sur leur nuque un joug [l’obligation d’observer la Loi] que ni nos ancêtres ni nous n’avons été capables de porter?
[प्रेरितों १०:४४-४७] तो अब तुम चेलों की गरदन पर ऐसा जूआ [व्यवस्था का पालन करने की बाध्यता] रखकर, जिसे न हमारे बापदादे और न हम उठा सके, परमेश्वर की परीक्षा क्यों करते हो?
10 Alors le prophète Hanania prit la barre de joug que le prophète Jérémie portait sur la nuque et la brisa+.
10 जब भविष्यवक्ता हनन्याह ने यह सुना तो उसने भविष्यवक्ता यिर्मयाह की गरदन से जुआ उतारकर तोड़ दिया।
Lorsque vous parlez, relâchez vos muscles : gorge, nuque, épaules, votre corps tout entier.
बात करते वक्त अपनी माँस-पेशियों को—अपने गले, गरदन, कंधों और अपने पूरे शरीर को तनाव-मुक्त कीजिए।
14 Car voici ce que dit Jéhovah des armées, le Dieu d’Israël : ‘C’est un joug en fer que je mettrai sur la nuque de toutes ces nations, pour qu’elles servent le roi Nabuchodonosor de Babylone. Et elles seront obligées de le servir+.
14 क्योंकि सेनाओं का परमेश्वर और इसराएल का परमेश्वर यहोवा कहता है, “मैं इन सब राष्ट्रों की गरदन पर एक लोहे का जुआ रखूँगा ताकि वे बैबिलोन के राजा नबूकदनेस्सर की गुलामी करें। उन्हें उसकी गुलामी करनी ही पड़ेगी।
18 Au moment où le messager mentionna l’Arche du vrai Dieu, Héli tomba de son siège à la renverse, à la porte de la ville. Sa nuque se brisa, et il mourut, car il était vieux et lourd.
18 जैसे ही उस आदमी ने सच्चे परमेश्वर के संदूक का ज़िक्र किया, एली जो फाटक के पास बैठा था, अपनी कुर्सी से पीछे की तरफ गिर पड़ा और उसकी गरदन टूट गयी और उसकी मौत हो गयी, क्योंकि वह बूढ़ा हो चुका था और शरीर से भारी था।
Décontractez complètement votre corps : vos genoux, vos mains, vos épaules, votre nuque.
अपने पूरे शरीर को यानी अपने घुटनों, हाथों, कंधों और गरदन को तनाव-मुक्त कीजिए।
8 « “‘“Si une nation, ou un royaume, refuse de servir le roi Nabuchodonosor de Babylone, oui, si elle refuse de mettre sa nuque sous le joug du roi de Babylone, je punirai les gens de cette nation au moyen de la guerre*+, de la famine et des épidémies*, déclare Jéhovah, jusqu’à ce que je les aie achevés par la main de Nabuchodonosor.”
8 यहोवा ऐलान करता है, ‘अगर कोई राष्ट्र या राज्य बैबिलोन के राजा नबूकदनेस्सर की सेवा करने और उसका जुआ अपनी गरदन पर रखने से इनकार कर देता है, तो मैं उस राष्ट्र को तलवार, अकाल और महामारी* से तब तक सज़ा देता रहूँगा+ जब तक कि मैं राजा के हाथों उसे मिटा न दूँ।’
il m’a saisi par la nuque et s’est mis à me broyer.
मेरी गरदन पकड़कर मुझे रौंद डाला,
12 Après que le prophète Hanania eut brisé la barre de joug que le prophète Jérémie portait sur la nuque, Jéhovah adressa ce message à Jérémie : 13 « Va dire à Hanania : “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Ce sont des barres de joug en bois+ que tu as brisées, mais à la place tu feras des barres de joug en fer.’
12 जब भविष्यवक्ता हनन्याह ने भविष्यवक्ता यिर्मयाह की गरदन से जुआ उतारकर तोड़ दिया, तो उसके बाद यहोवा का यह संदेश यिर्मयाह के पास पहुँचा: 13 “जाकर हनन्याह से कह, ‘यहोवा कहता है, “तूने लकड़ी के जुए तोड़ दिए हैं,+ मगर इनकी जगह लोहे के जुए रखे जाएँगे।”
12 J’ai parlé de la même manière au roi Sédécias+ de Juda. J’ai dit : « Mettez vos nuques sous le joug du roi de Babylone et servez- le, lui et son peuple.
12 मैंने यहूदा के राजा सिदकियाह+ से भी यही बात कही, “तुम लोग अपनी-अपनी गरदन पर बैबिलोन के राजा का जुआ रखो और उसकी और उसके लोगों की सेवा करो, तब तुम ज़िंदा रहोगे।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में nuque के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

nuque से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।