फ़्रेंच में selon का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में selon शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में selon का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में selon शब्द का अर्थ से, बाद, के अनुसार, के, को है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

selon शब्द का अर्थ

से

(per)

बाद

के अनुसार

(as per)

के

(as)

को

और उदाहरण देखें

Selon un bibliste, il y a ‘ influence de la part de Dieu pour incliner l’esprit à croire ’.
जैसा एक बाइबल विद्वान ने कहा, ‘परमेश्वर की ओर से एक प्रभाव है जो विश्वास करने के लिए मन को कायल करता है।’
Vous pouvez définir les mots clés de vos recherches en tant que termes ou sujets selon vos besoins de recherche.
अपनी खोज की ज़रूरत के हिसाब से आप खोज के लिए डाले जाने वाले अपने शब्दों को शब्दों या विषयों के रूप में तय कर सकते हैं.
Dans le parc Kruger, nous essayons de maintenir la population autour de 7 500 têtes. Selon les connaissances actuelles, c’est ce que peut supporter le parc.”
क्रूगर पार्क में, हम हाथियों की संख्या को ७,५०० तक रखने का प्रयास करते हैं, जितना कि हमारी वर्तमान समझ के अनुसार क्रूगर सँभाल सकता है।”
Par exemple, aux États-Unis, les droits d'auteur sont limités par la doctrine dite d'utilisation équitable, selon laquelle certaines utilisations de contenu protégé par des droits d'auteur à des fins, notamment, de critique, de commentaire, de reportage, d'enseignement ou de recherche, peuvent être considérées comme étant équitables.
उदाहरण के लिए, अमेरिका में, "उचित उपयोग " के सिद्धांत तक सीमित है, जिसके अंतर्गत आलोचना, टिप्पणी, समाचार रिपोर्टिंग, शिक्षण, छात्रवृत्ति या अनुसंधान, लेकिन इन तक सीमित नहीं, के कॉपीराइट सामग्री के कुछ उपयोग उचित माने जाते हैं.
Il y a diverses façons d’ordonner des idées selon un ordre logique.
जानकारी को तर्क के मुताबिक पेश करने के कई तरीके हैं।
Selon l'ONU, le cannabis est la substance illégale la plus consommée à travers le monde.
युनाइटड नेषन्स ने कहाँ है कि भांग दुनिया के सबसे ज़्यादा उपयोग किया गया अवैध ड्रग है।
7 Et je fais cela dans un abut sage ; car c’est ce qui m’est chuchoté, selon l’inspiration de l’Esprit du Seigneur qui est en moi.
7 और ऐसा मैं एक सही उद्देश्य के लिए कर रहा हूं; क्योंकि प्रभु की आत्मा जो मेरे अंदर है मुझे ऐसा करने के लिए उकसा रही है ।
6 Et voici ce que signifie l’amour : que nous continuions à vivre selon ses commandements+.
+ 6 प्यार का मतलब यह है कि हम पिता की आज्ञाओं पर चलते रहें।
Vous pouvez filtrer la liste de types selon un ou plusieurs types (par exemple, mots clés, thèmes et extensions).
आप प्रकार सूची को कीवर्ड, विषय और एक्सटेंशन जैसे प्रकारों के किसी भी संयोजन के आधार पर फ़िल्टर कर सकते हैं.
(Luc 8:11.) Selon un récit parallèle, c’est aussi “ la parole du royaume ”.
(लूका ८:११) इसी तरह के दूसरे दृष्टांत में, बीज को “राज्य का वचन” कहा गया है।
Le nombre de diplomates de carrière au département d’État a varié de un à sept selon les périodes.
स्टेट डिपार्टमेंट में करियर राजनयिकों की संख्या किसी दिये गये समय में न्यूनतम रहकर एक और अधिकतम सात रही है।
D’autre part, selon un spécialiste, par rapport à une femme vivant une relation sécurisante, une femme dont la vie conjugale est orageuse court un risque accru de 237 % de mettre au monde un bébé physiquement et émotionnellement perturbé.
दूसरी तरफ, एक खोजकर्ता का अनुमान है कि खुशहाल ज़िंदगी जीनेवाली स्त्रियों के मुकाबले उन स्त्रियों के बच्चों को शारीरिक और भावात्मक नुकसान पहुँचने का खतरा 237 प्रतिशत ज़्यादा है जिनके पति उन पर अत्याचार करते हैं।
Ces années vous offrent toutefois une excellente occasion d’“ éduque[r] le garçon selon la voie pour lui ”.
पर हिम्मत मत हारिए! यह दौर ऐसा है, जिसमें आप बहुत ही बढ़िया ढंग से अपने ‘लड़के को उस मार्ग की शिक्षा दे सकते हैं, जिसमें उसे चलना चाहिए।’
Ci-dessus, à gauche : l’échelle des fossiles selon des manuels scolaires.
ऊपर बायीं तरफ: कुछ किताबों में जीवाश्मों को इस क्रम में दिखाया जाता है
Selon la décision de la Cour, “ la tolérance des autorités envers de tels actes ne peut que miner la confiance du public dans le principe de la légalité et son adhésion à l’État de droit ”.
लेकिन उनकी इस लापरवाही से जनता का कानून और सरकार पर से भरोसा उठ गया है।”
4 Et il arriva que lorsque j’eus achevé le bateau selon la parole du Seigneur, mes frères virent qu’il était bon et que l’exécution en était extrêmement fine ; c’est pourquoi, ils as’humilièrent encore devant le Seigneur.
4 और ऐसा हुआ कि जब मैंने प्रभु के शब्द के अनुसार, जहाज तैयार कर लिया, मेरे भाइयों ने देखा कि वह अच्छा था, और कि उसकी कारीगरी बहुत बढ़िया थी; इसलिए, उन्होंने अपने आपको प्रभु के सामने विनम्र कर लिया ।
32 Or, le but de ces docteurs de la loi était d’obtenir du gain ; et ils obtenaient du gain selon leur emploi.
32 और इन वकीलों का उद्देश्य फायदा उठाना था; और अपने काम के अनुसार उन्होंने फायदा उठाया ।
11 Selon les Écritures, un collège d’anciens est donc une entité qui représente plus que la somme de ses membres.
११ इस प्राकार प्राचीन की समिति एक ऐसी धर्मशास्त्रीय हस्ती है जो अपने अंगों के योग की तुलना में पूर्ण रूप में ज़्यादा चित्रित करती है।
Papa utilisait des versets de la Bible pour démontrer clairement, mais aimablement, que les enseignements de l’Église selon lesquels l’âme est immortelle et Dieu tourmente éternellement les âmes des méchants en enfer sont faux.
खत में पापा ने साफ-साफ लिखा कि चर्च की शिक्षाएँ सरासर गलत हैं। बाइबल के वचन के ज़रिए उन्होंने साबित किया कि अमर-आत्मा की शिक्षा एकदम झूठी है और यह भी झूठ है कि सज़ा देने के लिए परमेश्वर लोगों को नरक की आग में हमेशा के लिए तड़पाता है।
Selon la méthode d'attribution par défaut d'Analytics, une seule conversion est comptabilisée et attribuée à la campagne du compte B, puisque la conversion résulte de cette dernière interaction.
Analytics की डिफ़ॉल्ट एट्रिब्यूशन तरीके के अनुसार, इसे सिर्फ़ एक कन्वर्ज़न के रूप में गिना जाएगा और उसका श्रेय दूसरे खाते (B) के कैंपेन को दिया जाएगा, क्योंकि कन्वर्ज़न से पहले उसी के साथ आखिरी इंटरेक्शन हुआ था.
Selon le livre L’Amérique à travers le petit écran (angl.), la folle permissivité de la télévision est voulue.
पुस्तक वॉचिंग अमॆरिका के अनुसार, टीवी कार्यक्रमों में इस ढील का एक कारण है।
Selon Winston Churchill, “ l’aurore du XXe siècle semblait calme et prometteuse ”.
विंस्टन चर्चिल के मुताबिक “20वीं सदी की शुरुआत में ऐसा लगा कि यह सुख-शांति का एक युग होगा और हर इंसान का भविष्य बहुत ही उज्जवल होगा।”
Selon des ouvrages catholiques, l’Inquisition fut instituée par étapes.
कैथोलिक सूत्र बताते हैं कि उसे कई चरणों में स्थापित किया गया था।
Selon les urologues, une personne en bonne santé devrait boire au moins deux litres d’eau potable par jour.
कुछ मामलों में, डीलरों को ३०० प्रतिशत तक का मुनाफा होता है—“इतना मुनाफा किसी दूसरे किस्म के धँधे में नहीं होता,” अखबार कहता है।
À quelques différences près selon les espèces, tel est le cycle de vie de l’écureuil.
गिलहरियों की विभिन्न जातियों में यह थोड़ा भिन्न हो सकता है, लेकिन सामान्य रूप से इसका जीवनचक्र इतना ही होता है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में selon के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।