फ़्रेंच में sorti का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में sorti शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में sorti का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में sorti शब्द का अर्थ से, बाहर, कम, छोड़ना, अनुपस्थित है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
sorti शब्द का अर्थ
से(out) |
बाहर(out) |
कम(out) |
छोड़ना(down) |
अनुपस्थित(out) |
और उदाहरण देखें
Qu’il est dangereux de penser qu’on peut sortir en toute impunité des limites fixées ! एक इंसान का यह सोचना कितना खतरनाक है कि वह परमेश्वर के नियमों के खिलाफ जाकर भी सज़ा से बच सकता है! |
Étant donné qu’ils sont bien plus forts que nous, nous nous trouvons dans une situation semblable à celle de David, et nous ne pouvons nous en sortir qu’à la condition de compter sur la force de Dieu. ये हमसे कहीं ज़्यादा ताकतवर हैं, इसलिए हमारे हालात भी दाऊद जैसे हैं। ताकत के लिए परमेश्वर पर निर्भर रहने से ही हम उनके खिलाफ लड़ाई में कामयाब हो सकते हैं। |
6 Lorsque j’ai fait sortir d’Égypte vos pères+ et qu’ils sont arrivés à la mer, les Égyptiens ont poursuivi vos pères jusqu’à la mer Rouge avec des chars et des cavaliers+. 6 जब तुम्हारे बाप-दादा मिस्र से निकलकर+ लाल सागर के पास आए, तो मिस्री सेना अपने रथों और घुड़सवारों के साथ उनका पीछा करते हुए वहाँ आ गयी। |
Également, aucun fleuve n’est jamais sorti du temple de Jérusalem. (एज्रा १:१, २) और यरूशलेम के मंदिर से कभी कोई सचमुच की नदी नहीं निकली। |
Qu'avez-vous dit à vos enfants avant de sortir ? घर से निकलते समय अपने बच्चों से आपने क्या कहा? |
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.” आधुनिक परिपक्वता (Modern Maturity) पत्रिका ने कहा: “वृद्ध जनों का दुर्व्यवहार केवल नवीनतम [पारिवारिक हिंसा] है, जो अमरीका के समाचार पत्रों के पृष्ठों पर प्रकट हुई है।” |
Les faits montrent qu’aujourd’hui dans le monde beaucoup de jeunes, au sortir de l’école, ont encore du mal à écrire et à parler correctement ainsi qu’à résoudre les problèmes d’arithmétique les plus simples; en outre, ils n’ont qu’une vague connaissance en histoire et en géographie. तथ्य दिखाते हैं कि संसार में आज, बहुतेरे जवानों को स्कूल पूरा करने के बाद भी सही तरीक़े से लिखने और बोलने और सबसे सरल गणित करने में भी कठिनाई होती है; और उन्हें इतिहास और भूगोल का केवल धुंधला-सा ही ज्ञान होता है। |
36 Mais c’est Jéhovah que vous craindrez+, lui qui vous a fait sortir d’Égypte avec une grande force et avec son bras puissant*+. C’est devant lui que vous vous prosternerez et c’est à lui que vous offrirez des sacrifices. + 36 तुम सिर्फ यहोवा का डर मानना+ जो अपना हाथ बढ़ाकर अपनी महाशक्ति से तुम्हें मिस्र से निकाल लाया था। + तुम उसी के आगे दंडवत करना और उसी के लिए बलिदान चढ़ाना। |
En utilisant les tracts, nous avons la possibilité de discuter de questions qui intéressent les gens, de les faire sortir de leur réserve et de les faire réfléchir à l’espérance qu’offre le Royaume. ट्रैक्टों के उपयोग के द्वारा, हमें गृहस्वामियों से कुछ दिलचस्प चर्चा करने का, उनके विचार प्रकट करने, और राज्य आशा के बारे में उन्हें सोचने के लिए प्रवृत करने में मदद करने का मौका मिल सकेगा। |
Je me suis levé, ils ont ouvert la porte et je suis sorti pour prendre l'air. मैं उठा, उन्होंने द्वार खोला , मैं ताज़ी हवा के लिए बाहर निकला , और मैंने देखा की विमान पट्टी पर एक आदमी दौड़ रहा है. |
Sortir du mode plein écranEncodings menu पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर होंEncodings menu |
Aucune publication ne devra sortir de la Salle du Royaume. लाइब्रेरी के प्रकाशनों को किंगडम हॉल से बाहर नहीं ले जाना चाहिए। |
Mais l’apôtre fait sortir tout le monde de la chambre haute. उन्होंने पतरस को भी बुलवाया ताकि वह उन्हें तसल्ली दे। |
17 « “Vous devrez célébrer la fête des Pains sans levain+, car c’est ce jour- là que je ferai sortir d’Égypte votre peuple nombreux*. 17 तुम बिन-खमीर की रोटी का त्योहार ज़रूर मनाया करना,+ क्योंकि इसी दिन मैं तुम लोगों की बड़ी भीड़* को मिस्र से निकालकर बाहर ले जानेवाला हूँ। |
9 Ton arc est sorti de son fourreau*, il est prêt. 9 तू अपनी कमान निकालकर उसको तैयार करता है, |
Au sujet de la délivrance d’Israël de la captivité en Égypte, Moïse déclara : “ C’est parce que Jéhovah vous aimait et parce qu’il gardait le serment qu’il avait juré à vos ancêtres, que Jéhovah vous a fait sortir à main forte. ” — Deutéronome 7:8. मिस्र की गुलामी से इस्राएलियों के छुटकारे के बारे में मूसा ने कहा: “यहोवा ने जो तुम को बलवन्त हाथ के द्वारा . . . छुड़ाकर निकाल लिया, इसका यही कारण है कि वह तुम से प्रेम रखता है, और उस शपथ को भी पूरी करना चाहता है जो उस ने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी।”—व्यवस्थाविवरण 7:8. |
11 Et de plus, je donnerai à ce peuple un anom, afin qu’on puisse ainsi le distinguer par-dessus tous les peuples que le Seigneur Dieu a fait sortir du pays de Jérusalem ; et cela, je le fais parce qu’il a été un peuple diligent à garder les commandements du Seigneur. 11 और इसके अलावा, मैं इन लोगों को एक नाम दूंगा जिसके द्वारा इनकी पहचान उन सारे लोगों में की जाएगी, जिन्हें प्रभु परमेश्वर ने यरूशलेम के प्रदेश से निकाल कर लाया था; और मैं यह इसलिए करूंगा क्योंकि ये लोग प्रभु की आज्ञाओं का पालन निष्ठा से करते हैं । |
17 celui qui fait sortir le char et le cheval+, 17 जो अपने साथ युद्ध-रथों और घोड़ों को ले चलता है,+ |
Quel travail pourrais- tu faire pour rendre service à toute la famille ? — Tu pourrais mettre la table, faire la vaisselle, sortir la poubelle, ranger ta chambre, ramasser tes jouets. आप ऐसा कौन-सा काम कर सकते हो जिससे पूरे परिवार को फायदा हो?— आप मेज़ पर खाना लगाने, बरतन धोने, कूड़ा बाहर फेंकने, अपना कमरा साफ करने और खिलौनों को सही जगह रखने में हाथ बँटा सकते हो। |
Dieu l’a utilisé pour faire sortir son peuple d’Égypte, pour donner à celui-ci la Loi au mont Sinaï, et pour rédiger une partie importante de la Bible. परमेश्वर ने मूसा को मिस्र से बाहर लाने, सीनाई में व्यवस्था प्राप्त करने, और बाइबल का एक मुख्य अंश लिखने के लिए इस्तेमाल किया। |
29 Or, le peuple, ayant entendu un grand bruit, accourut en foule pour en connaître la cause ; et lorsqu’il vit Alma et Amulek sortir de la prison, et que les murs en étaient tombés par terre, il fut frappé d’une grande crainte et s’enfuit de la présence d’Alma et d’Amulek, comme une chèvre fuit avec ses petits devant deux lions ; et c’est ainsi qu’ils s’enfuirent de la présence d’Alma et d’Amulek. 29 अब वे लोग जिन्होंने ऊंची आवाज सुनी वे इसका कारण जानने के लिए भीड़ के रूप में एक साथ भागते हुए आए; और जब उन्होंने अलमा और अमूलेक को बंदीगृह से बाहर आते देखा, और इसके पश्चात जमीन पर गिरी हुई दीवारों को देखा, वे अत्याधिक भय से दंग रह गए, और वे अलमा और अमूलेक के सामने से ऐसे भागे जैसे कि अपने छोटे बच्चों के साथ एक बकरी दो शेरों को सामने से भाग जाती है; और इस प्रकार वे अलमा और अमूलेक के सामने से भाग गए । |
13 « Voici ce que dit Jéhovah, le Dieu d’Israël : “Le jour où j’ai fait sortir vos ancêtres d’Égypte, le pays où ils étaient esclaves+, j’ai fait une alliance avec eux+. Je leur ai dit : 14 ‘Au bout de sept ans, chacun de vous libérera son frère hébreu qui lui a été vendu et qui l’a servi pendant six ans ; vous devrez le libérer+.’ 13 “इसराएल का परमेश्वर यहोवा कहता है, ‘जिस दिन मैं तुम्हारे पुरखों को गुलामी के घर से, मिस्र से निकाल लाया था,+ उस दिन मैंने उनके साथ एक करार किया था। + मैंने उनसे कहा था, 14 “हर सात साल के आखिर में तुममें से हरेक को चाहिए कि वह अपने उस इब्री भाई को आज़ाद कर दे जो उसे बेचा गया था। उसने छ: साल तेरी सेवा की होगी, इसलिए तू उसे आज़ाद कर देना।” |
Il est sorti en août 2002. वह अगस्त 2002 में लौटे। |
Bien qu’infiniment moins nombreux, Asa et ses hommes sont sortis à la rencontre de l’ennemi. आसा की फौज इस सेना के सामने मुट्ठी भर थी, फिर भी वह अपने सैनिकों को लेकर युद्ध करने निकला। |
Laisse-moi sortir ! मुझे बाहर जाने दो! |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में sorti के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
sorti से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।