फ़्रेंच में sort का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में sort शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में sort का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में sort शब्द का अर्थ क़िस्मत, तक़दीर, नसीब है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sort शब्द का अर्थ

क़िस्मत

noun

तक़दीर

noun

नसीब

noun

Certains maudissent leur sort, d’autres invoquent les dieux, et d’autres encore se répandent en bénédictions sur le compte des âmes généreuses.
कुछ तो अपने नसीब को दोष दे रहे हैं, दूसरे देवताओं के नाम पुकारते हैं, और कुछ देनेवालों पर आशिषों की बौछार करते हैं।

और उदाहरण देखें

Cet esprit sort d’un homme, mais si l’homme ne comble pas par de bonnes choses le vide laissé en lui, l’esprit revient avec sept autres esprits, si bien que l’état final de l’homme devient pire que le premier.
वह आत्मा उस मनुष्य को छोड़ देता है, लेकिन जब वह मनुष्य रिक्ति को अच्छी चिज़ों से नहीं भरता, तब वह आत्मा सात दूसरे आत्माओं के साथ लौटता है, और उस व्यक्ति का हाल पहले से भी बदतर हो जाता है।
Type de sortie
आउटपुट क़िस्म
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9).
उसने उस सिरजनहार की बड़ाई की, जिसकी बदौलत हमारी पृथ्वी अंतरिक्ष में बिना टेक लटकी हुई है और जल से लबालब बादल बिना किसी सहारे के आसमान में टँगे रहते हैं।
Pour garder une bonne conscience, quelle sorte d’interdits devons- nous respecter?
एक अच्छा विवेक रखने के लिए, हमें किस प्रकार के निषेधादेशों का पालन करना चाहिए?
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns [...] se sont transpercés partout de bien des douleurs.
क्योंकि रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने . . . अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”
Dieu “ veut que toutes sortes d’hommes soient sauvés et parviennent à une connaissance exacte de la vérité ”.
परमेश्वर की इच्छा है कि “सब किस्म के लोगों का उद्धार हो और वे सच्चाई का सही ज्ञान हासिल करें।”
Les dispositions pleines d’amour que Jéhovah a prises pour le salut de ses créatures sont ouvertes aux humains de toutes sortes, et les claires vérités de sa Parole toucheront le cœur de ceux qui ont faim et soif de justice.
जीवन के लिए यहोवा के प्रेममय प्रबंध सभी प्रकार के लोगों के लिए खुले हैं, और उसके वचन की स्पष्ट सच्चाइयाँ धार्मिकता के लिए भूखे और प्यासे जनों के हृदयों तक पहुँचेगी।
Pour lui, tout le monde, et pas seulement quelques privilégiés, devait considérer “ toute parole qui sort par la bouche de Jéhovah ”.
उसका मानना था कि सिर्फ गिने-चुने लोगों को ही नहीं बल्कि सभी को ‘यहोवा के मुख से निकलनेवाले हर एक वचन’ पर ध्यान देने की ज़रूरत है। (तिरछे टाइप हमारे।)
Qui s’oppose de la sorte au Diable et vit pour plaire à Dieu dispose d’un atout précieux dans son combat contre Satan.
इस तरह शैतान का विरोध करना साथ ही परमेश्वर को प्रसन्न करने में अपना जीवन समर्पित करना शैतान के विरुद्ध हमारी लड़ाई में बहुत अहमियत रखता है।
Son mari améliora- t- il son sort en se joignant à elle dans sa transgression?
क्या उसके पति ने उसके साथ अपराध में शामिल होकर अधिक उन्नति की?
Par exemple, imaginons que vous choisissiez un taux d'impressions cible de 65 % en première position absolue. Google Ads définit alors automatiquement vos enchères au CPC de sorte que vos annonces soient diffusées tout en haut de la page dans 65 % des cas où elles sont susceptibles de s'afficher.
उदाहरण के लिए, अगर आप पेज में सबसे ऊपर विज्ञापन दिखने के लिए 65% का इंप्रेशन शेयर टारगेट चुनते हैं, तो Google Ads 65% बार आपके विज्ञापनों को पेज में सबसे ऊपर दिखाने के लिए आपकी CPC बोलियां अपने आप सेट कर देगा.
À la moindre occasion, nous lui parlions de son Père céleste de telle sorte qu’il tisse des liens d’amour avec lui.
हर मौके पर हम उससे यहोवा के बारे में इस तरह बात करते कि जोएल का स्वर्ग में रहनेवाले पिता यहोवा के साथ एक प्यार-भरा रिश्ता कायम हो सके।
La puissance rayonnée en sortie des modèles Pixel 2 et Pixel 2 XL est inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences.
Pixel 2 XL फ़ोन का रेडिएटेड आउटपुट पावर, रेडियो फ़्रीक्वेंसी संपर्क की सीमाओं से कम है.
Dans cet exemple, vous verriez une session sur /étape1, une session sur /étape2 et une sortie de /étape2 vers /étape1.
इस उदाहरण के मामले में, आपको एक सत्र /step1 के लिए दिखाई देगा, एक सत्र /step2 के लिए दिखाई देगा और /step2 से /step1 पर वापस लौटने की क्रिया एक निकास के रूप में दिखाई देगी.
12 Oui, ils allèrent de nouveau, pour la troisième fois, et subirent le même sort ; et ceux qui n’avaient pas été tués retournèrent à la ville de Néphi.
12 हां, वे तीसरी बार फिर से गए, और उसी प्रकार नुकसान उठाना पड़ा; और जो मारे नहीं गए थे वे नफी के नगर को वापस लौट आए ।
C’est pourquoi Dieu incita son prophète Habacuc à dire: “La loi s’engourdit et la justice ne sort jamais.
इसलिए, परमेश्वर का भविष्यद्वक्ता हबक्कूक यह कहने के लिए ईश्वरीय रूप से प्रेरित हुआ: “व्यवस्था ढीली हो गयी और न्याय कभी नहीं प्रगट होता।
Ils n’étaient même pas menacés par les animaux, puisque Dieu avait fait en sorte que l’homme et la femme exercent une domination pleine d’amour sur eux.
यहाँ तक कि जानवरों से भी कोई ख़तरा नहीं था, क्योंकि परमेश्वर ने पुरुष और उसकी पत्नी को उन सब पर प्रेममय अधिकार दिया था।
Une sorte de double négation.
दोहरी नकारात्मकता जैसा कथन।
Comment faire en sorte que le stratagème de Satan ne réussisse pas à nous influencer ?
हम यह कैसे पक्का कर सकते हैं कि शैतान की यह धूर्त चाल हम पर न चल सके?
“ Il est vrai qu’elle était sortie pour chercher quelqu’un, dit un bibliste, mais était- elle vraiment à la recherche de cet homme en particulier ?
एक बाइबल विद्वान कहता है, “बेशक वह किसी शिकार को ढूँढ़ने निकली थी, मगर क्या वह खास इसी नौजवान को ढूँढ़ रही थी?
Pourquoi ne pas les libérer et les apporter à mes objets et ma vie de tous les jours de sorte à ne plus avoir à apprendre un nouveau langage pour interagir avec ces pixels?
क्यों न मैं इस कैद को हटा दूँ और इसे अपने रोज़ाना जीवन में ले आऊँ ताकि उन पिक्सलों से पारस्परिक व्यवहार करने के लिए मुझे कोई नई भाषा न सीखनी पड़े?
“ À partir de là, déclare une revue, Pilate sort de l’histoire et devient légende.
एक पत्रिका कहती है: “उस वक्त से इतिहास में पीलातुस का और कोई ज़िक्र नहीं मिलता, मगर उसके बारे में कई कथा-कहानियाँ लिखी गयी हैं।”
Une fille m’a dit : ‘ Tu t’en es bien sortie !
एक लड़की ने मुझसे कहा: ‘बहुत अच्छा निबंध था।
5 Objet d’une persécution implacable, Jésus avait prévenu ses disciples qu’ils connaîtraient le même sort.
5 यीशु ने न सिर्फ भयानक ज़ुल्म सहे बल्कि अपने चेलों को आगाह किया कि उनके साथ भी ऐसा ही सलूक किया जाएगा।
Je commencerai par vous donner une sorte de large contexte historique et politique des situations très difficiles auxquelles le peuple syrien est confronté, et qui soulèvent également des inquiétudes pour l’ensemble des puissances internationales.
मैं आपको एक व्यापक ऐतिहासिक तथा राजनीतिक संदर्भ देकर शुरू करूँगा कि सीरियाई लोगों को किन अत्यंत कठिन परिस्थितियों का सामना करना पड रहा है, और वे सभी अंतर्राष्ट्रीय शक्तियों के लिए भी चिंता प्रकट करते हैं।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में sort के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

sort से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।