फ़्रेंच में usager का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में usager शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में usager का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में usager शब्द का अर्थ सदस्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

usager शब्द का अर्थ

सदस्य

noun

और उदाहरण देखें

Cela est dû principalement à leur position biblique sur des sujets comme les transfusions sanguines, la neutralité, l’usage du tabac et la morale.
उनके ऐसा कहने की खास वजह यह है कि साक्षी, खून चढ़ाने, राजनीति में निष्पक्ष रहने, धूम्रपान और नैतिक आदर्श जैसे मामलों में बाइबल के स्तरों का पालन करते हैं।
Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route.
अधिकांश चालक कभी-कभार सड़क पर दूसरों को अनदेखा कर देते हैं।
Mais plus intéressant encore que l'usage ancien de la sélection aléatoire, est sa résurgence moderne.
लेकिन इससे ज्यादा दिलचस्प है यादृच्छिक चयन के प्राचीन उपयोग का आधुनिक पुनरुत्थान है।
Bien que ces informations soient de plus en plus relayées auprès du public, il n'existe aujourd'hui aucune preuve scientifique établissant un lien de cause à effet entre l'usage d'appareils sans fil et les cancers ou autres maladies."
इन दावों ने भले ही लोगों का ध्यान खींचा है, लेकिन अभी ऐसा कोई वैज्ञानिक प्रमाण नहीं है कि वायरलेस फ़ोन के इस्तेमाल और कैंसर या दूसरी बीमारियों के बीच कोई संबंध है.”
Lorsque cet argent retourne dans le pays d’origine de l’expatrié, il en est fait bon usage.
प्रवासियों के मूल देश में पहुंच जाने के बाद इस धन का अच्छे कार्यों में उपयोग किया जाता है.
23 Le petit troupeau et les autres brebis continuent d’être façonnés en des récipients pour un usage honorable (Jean 10:14-16).
२३ छोटे झुंड और अन्य भेड़ दोनों को लगातार ढाला जा रहा ताकि वे आदर के बरतन बन सकें।
L’apôtre Jean raconte: “Nous avons vu quelqu’un expulser des démons en faisant usage de ton nom et nous avons cherché à l’empêcher, parce qu’il ne nous accompagnait pas.”
प्रेरित यूहन्ना रिपोर्ट करता है: “हम ने एक मनुष्य को तेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालते देखा और हम उसे मना करने लगे, क्योंकि वह हमारे साथ नहीं था।”
17 Pour rester fidèle à Dieu quand vous êtes seul, vous devez développer vos “ facultés de perception ” afin de “ distinguer et le bien et le mal ”, et ensuite exercer ces facultés “ par l’usage ” en vous conformant à ce qui est juste (Héb.
17 अगर आप अकेले में भी परमेश्वर के वफादार बने रहना चाहते हैं तो “सही-गलत में फर्क करने के लिए” “अपनी सोचने-समझने की शक्ति” या काबिलीयत को बढ़ाइए। कैसे? इसका “इस्तेमाल” करके यानी जो सही है उन कामों को करते रहने के ज़रिए।
Mais surtout, elles réjouiront le cœur de Jéhovah, qui prête attention à nos conversations et qui est heureux de nous voir faire un bon usage de notre langue (Psaume 139:4 ; Proverbes 27:11).
सबसे बढ़कर, ऐसी बातचीत से यहोवा का दिल खुश होगा, क्योंकि वह हमारी बातचीत पर ध्यान देता है और जब हम अपनी ज़ुबान से अच्छी बातें बोलते हैं तो उसे खुशी होती है।
21 Si donc quelqu’un se tient à distance de ces derniers, il sera un instrument* pour un usage honorable, sanctifié*, utile à son propriétaire, préparé pour toute œuvre bonne.
21 अगर कोई मामूली इस्तेमाल के बरतनों से खुद को दूर रखता है, तो वह ऐसा बरतन बनेगा जो आदर के इस्तेमाल के लिए पवित्र ठहराया जाता है, अपने मालिक के काम आता है और हर अच्छे काम के लिए तैयार किया जाता है।
“ [Devenez] un vase pour un usage honorable, [...] préparé pour toute œuvre bonne. ” — 2 TIMOTHÉE 2:21.
‘आदर का बरतन बनो, और हर भले काम के लिये तैयार हो।’ —२ तीमुथियुस २:२१.
Il est d’usage de laisser un pourboire plus ou moins élevé, selon la qualité du service.
कई रेस्तराँ में, सेवा के मुताबिक टिप या बख्शिश देने का दस्तूर होता है।
Loin de susciter la protection divine, un tel usage du nom de Dieu était tout à fait vain, car Jéhovah ne prend pas parti dans les conflits violents des humains.
परमेश्वर से सुरक्षा का अनुरोध करने के बजाय, परमेश्वर के नाम का ऐसा प्रयोग वास्तव में व्यर्थ था, क्योंकि यहोवा मनुष्यजाति के हिंसक लड़ाइयों में पक्ष नहीं लेता।
Faisons un bon usage de notre temps
अपने समय का सदुपयोग कीजिए
Ce n’est pas le meilleur usage que j’ai fait de mon téléphone*.
जी हाँ, फोन का इस तरह इस्तेमाल करना सरासर गलत है।”
6 Le mauvais usage de la masculinité et de la féminité est devenu scandaleusement manifeste avant le déluge.
६ पुरुषत्व और नारीत्व का दुरुपयोग जलप्रलय से पहले बिलकुल ही स्पष्ट हो गया।
Aux bagarres épisodiques, limitées à des bousculades, a succédé l’usage des armes à feu et des couteaux.
पहले कभी-कभार झगड़े हुआ करते थे जिनमें धक्का-मुक्की होती थी लेकिन अब तो आये दिन छुरे-चाकू और गोलियाँ चलती हैं।
L’assemblée de district “Amis de la liberté” nous aidera à comprendre quel objectif doit servir notre liberté, elle nous permettra de conserver cette précieuse liberté et nous montrera comment en faire le meilleur usage.
“स्वतंत्रता के प्रेमी” ज़िला सम्मेलन हमें अपनी स्वतंत्रता के उद्देश्य की क़दर करने, अपनी अमूल्य स्वतंत्रता को दृढ़ पकड़े रहने के लिए समर्थ होने, और उसका सबसे बेहतर रीति से उपयोग कैसे करना है, यह दिखाने में मदद करेगा।
17 On ne saurait faire un usage plus utile du pouvoir de la langue qu’en communiquant la bonne nouvelle du Royaume de Dieu.
17 अपनी जीभ की शक्ति इस्तेमाल करने का सबसे अहम तरीका है, दूसरों को परमेश्वर के राज्य की खुशखबरी देना।
” Ce constat d’un poète du XIXe siècle traduit un danger insidieux : l’usage abusif de la puissance.
उन्नीसवीं सदी की एक कवियत्री के ये शब्द एक छिपे हुए खतरे की तरफ इशारा करते हैं, वह है: शक्ति का गलत इस्तेमाल।
Les parents doivent par conséquent surveiller leurs enfants et leur donner une direction conforme aux Écritures sur l’usage d’Internet, au même titre qu’ils les guident dans le choix de la musique qu’ils écoutent ou des films qu’ils regardent. — 1 Cor.
इसलिए माता-पिता को चाहिए कि वे अपने बच्चों पर कड़ी नज़र रखें और इंटरनॆट का इस्तेमाल करने के बारे में बाइबल से अच्छी सलाह दें, ठीक उसी तरह जैसे वे संगीत या फिल्मों के बारे में उन्हें होशियार करते हैं।—१ कुरि.
b) Comment les justes sont- ils façonnés pour un usage honorable ?
(ख) किस तरह धर्मी लोग आदर के लिए ढाले जा रहे हैं?
21 Les individus qui n’ont pas une conduite conforme aux exigences divines sont des ‘ vases pour un usage vulgaire ’.
21 जो लोग परमेश्वर की माँगों के मुताबिक नहीं चलते, वे ‘अनादर के बरतन’ हैं।
Après chaque usage, on laissera en ordre les toilettes, en veillant à ce qu’elles soient propres pour les usagers suivants.
जब भी हम टॉयलेट जाते हैं तो उसे साफ करना चाहिए ताकि अगला व्यक्ति उसका इस्तेमाल कर सके।
Les lecteurs de cette lettre allaient devoir faire usage de leurs facultés de perception pour identifier les choses qui, sans figurer dans la liste, leur étaient néanmoins “ semblables ”.
इसके बजाय, बाइबल पढ़नेवाले को अपनी समझ का इस्तेमाल करके यह पहचानने की ज़रूरत है कि कौन-से काम “इस प्रकार” के हैं, हालाँकि उनका ज़िक्र सूची में नहीं किया गया।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में usager के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।