फ़्रेंच में usé का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में usé शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में usé का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में usé शब्द का अर्थ पुराना, क्लांत, घिसा-पिटा, अप्रचलित, थका है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

usé शब्द का अर्थ

पुराना

(ancient)

क्लांत

(worn-out)

घिसा-पिटा

(worn-out)

अप्रचलित

(antiquated)

थका

(tired)

और उदाहरण देखें

Expliquez comment Paul a usé de persuasion devant Agrippa.
समझाइए कि पौलुस ने अग्रिप्पा को कैसे कायल किया।
Comme nous l’avons vu au chapitre 8 de ce livre, en ces derniers jours Jéhovah a usé de sa puissance réparatrice pour instaurer un paradis spirituel.
इस किताब के अध्याय 8 में, हमने देखा कि यहोवा ने इन अंतिम दिनों में अपनी बहाल करने की शक्ति का इस्तेमाल करके आध्यात्मिक फिरदौस को बसाया है।
En tout cas, le soin avec lequel Éhoud a préparé cette rencontre et les tactiques dont il a usé indiquent qu’il avait probablement une certaine connaissance du palais d’Églôn et de ce qui l’y attendait.
मगर उसने जिस तरह छोटी-छोटी बातों को ध्यान में रखकर राजा से मिलने की तैयारी की और योजना बनायी, उससे पता चलता है कि वह एग्लोन के महल के बारे में काफी कुछ जानता था और यह भी कि वहाँ क्या-क्या होता है।
Il implore donc Jéhovah : “ La jeune personne à qui je dirai : ‘ Abaisse ta jarre, s’il te plaît, pour que je boive ’, et qui dira vraiment : ‘ Bois, et j’abreuverai aussi tes chameaux ’, c’est elle que tu dois assigner à ton serviteur, à Isaac ; et par là fais- moi savoir que tu as usé d’un fidèle amour envers mon maître. ” — Genèse 24:14.
सो उसने यहोवा से बिनती की: “जिस कन्या से मैं कहूं, कि अपना घड़ा मेरी ओर झुका, कि मैं पीऊं; और वह कहे, कि ले, पी ले, पीछे मैं तेरे ऊंटों को भी पिलाऊंगी: सो वही हो जिसे तू ने अपने दास इसहाक के लिये ठहराया हो; इसी रीति मैं जान लूंगा कि तू ने मेरे स्वामी पर करुणा की है।”—उत्पत्ति २४:१४.
Le récit biblique nous apprend donc que Shaphân, trois de ses fils et deux de ses petits-fils ont usé de leur haute position pour soutenir le vrai culte et aider le fidèle prophète Jérémie.
इस तरह बाइबल दिखाती है कि शापान के तीन बेटों और दो पोतों ने अपने ऊँचे ओहदों का इस्तेमाल करके सच्ची उपासना को बढ़ावा दिया और भविष्यवक्ता यिर्मयाह की मदद की।
L’expression “ ton manteau ne s’est pas usé sur toi ” signifie- t- elle simplement que les Israélites ont été réapprovisionnés en vêtements ?
“तेरे वस्त्र पुराने न हुए,” क्या इन शब्दों का यह मतलब है कि इस्राएलियों को नए कपड़े दिए जा रहे थे?
Il écrit : “ Depuis le début, on a, en Australie [Tasmanie comprise], laissé la religion de côté. Tout au plus, les institutions en ont usé et abusé pour leur propre avantage.
वह लिखता है: “शुरू से ही, ऑस्ट्रेलिया में [जिसमें तस्मानिया निश्चित ही सम्मिलित है] धर्म के बारे में लापरवाही की गयी और उसकी उपेक्षा की गयी, और अधिक से अधिक, शासन द्वारा अपने ही लाभ के लिए उसे उपयोग और दुरुपयोग किया गया।
Il a cependant fait cette prière : “ Ô Dieu de mon père Abraham et Dieu de mon père Isaac, ô Jéhovah, toi qui me dis : ‘ Retourne dans ton pays et dans ta parenté, et je te ferai du bien ’, je suis indigne de toutes les bontés de cœur et de toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur, car, avec mon seul bâton, j’ai traversé ce Jourdain et maintenant je suis devenu deux camps.
फिर भी याकूब ने यह प्रार्थना की: “हे यहोवा, हे मेरे दादा इब्राहीम के परमेश्वर, हे मेरे पिता इसहाक के परमेश्वर, तू ने तो मुझ से कहा, कि अपने देश और जन्मभूमि में लौट जा, और मैं तेरी भलाई करुंगा: तू ने जो जो काम अपनी करुणा और सच्चाई से अपने दास के साथ किए हैं, कि मैं जो अपनी छड़ी ही लेकर इस यरदन नदी के पार उतर आया, सो अब मेरे दो दल हो गए हैं, तेरे ऐसे ऐसे कामों में से मैं एक के भी योग्य तो नहीं हूं।
Il se cachait sous les vieilles plaques de linoleum du parquet usé que ma mère avait demandé d'enlever.
यह लिनोलियम के बचे हुए पैच के पीछे छिपा था, घिसा हुए मंजिल पर जिसे मेरी मां हटा रही थी।
Même cette action a été surpassée par “ la deuxième fois ” où elle a usé de bonté de cœur, en acceptant de se marier avec Boaz.
(रूत 1:14; 2:11) मगर बोअज़ से शादी करने के लिए राज़ी होकर उसने “पहिली [बार] से अधिक” निरंतर प्रेम-कृपा दिखायी।
La Bible ne rapporte pas toutes les situations où les apôtres ont usé de ce pouvoir, mais elle ne passe pas en revue non plus tous les cas où ils se sont servis du don des langues, de prophétie ou de guérison. — 2 Corinthiens 12:12 ; Galates 3:5 ; Hébreux 2:4.
प्रेरितों ने हर बार जब ऐसे अधिकार का प्रयोग किया उसका पूरा वृत्तांत बाइबल हमें नहीं देती, लेकिन ना ही वह हर मामले को अभिलिखित करती है जब उन्होंने भाषाओं में बात करने, भविष्यवाणी करने, या चंगा करने के चमत्कारिक तोहफ़ों का प्रयोग किया।—२ कुरिन्थियों १२:१२; गलतियों ३:५; इब्रानियों २:४.
Pourquoi a- t- il usé largement de cette méthode d’enseignement ?
* यीशु ने सिखाने के इस तरीके का खासकर इस्तेमाल क्यों किया?
” Paul était prêt à être “ entièrement dépensé ”, à être “ épuisé et usé ”, si tel était le prix à payer pour s’acquitter de son ministère chrétien.
तो इसका मतलब यह था कि पौलुस अपनी मसीही सेवकाई में, ज़रूरत पड़ने पर खुद को ‘पूरी तरह खर्च’ करने या “मेहनत करते-करते थककर चूर हो” जाने के लिए बिलकुल तैयार था।
Un autre fils, ainsi que deux petits-fils, ont également usé de leur influence en faveur du vrai culte.
उसके एक दूसरे बेटे और दो पोतों ने भी सच्ची उपासना को बढ़ावा देने के लिए अपने ओहदे का इस्तेमाल किया।
C’est à l’instigation de ce démon rebelle, qui avait usé de tromperie et avait inculqué à l’homme des idées erronées sur la vie et la mort, que s’était produite la rébellion.
इस पहले पिशाच ने धोखा देने के द्वारा और जीवन एवं मृत्यु के बारे ग़लत विचार बताने के द्वारा मानव विद्रोह को उत्पन्न किया था।
C’est qu’il a mal usé de son libre arbitre.
इसलिए हुई क्योंकि उसने अपनी स्वतंत्र इच्छा का दुरुपयोग किया।
“Mais elle a usé de psychologie, raconte- t- il, et elle a commencé à me donner le témoignage en me massant les pieds.
“लेकिन वह मौक़ा देखकर कुशलता से बात करती थी,” उसने कहा, “और मेरे पैरों को मलते वक़्त मुझे गवाही देने लगती।
Pour ne pas empêcher quelqu’un d’accepter la bonne nouvelle, Paul n’avait même pas usé de son droit de recevoir une aide matérielle.
किसी भी व्यक्ति को सुसमाचार स्वीकार करने में विघ्न डालने से बचे रहने के लिए, पौलुस ने भौतिक सहायता प्राप्त करने के अपने हक़ का भी प्रयोग नहीं किया।
Et nos vêtements et nos sandales, ils sont tout usés à cause de la longue distance que nous avons parcourue. »
+ हमारे कपड़े और जूतियाँ भी फट गयी हैं क्योंकि हम बहुत लंबा सफर करके आए हैं।”
Tant qu’ils en ont usé avec sagesse, ils ont joui d’autres bénédictions: ils ne connaissaient ni la peur, ni la maladie, ni la mort; et ils pouvaient approcher librement leur Père céleste avec une conscience pure.
जब तक उन्होंने उस स्वतंत्र इच्छा-शक्ति का उत्तरदायित्वपूर्ण रूप से प्रयोग किया, उन्होंने दूसरी आशीषों का आनंद लिया, जैसे कि भय से स्वतंत्रता, बीमारी से स्वतंत्रता, मृत्यु से स्वतंत्रता, और अपने स्वर्गीय पिता के सामने शुद्ध विवेक के साथ आने की स्वतंत्रता।
Une exposition tenue à Rome (octobre 2002– février 2003), intitulée I Borgia — l’arte del potere (Les Borgia — l’art du pouvoir), a donné l’occasion de réfléchir aux prérogatives revendiquées par la papauté, et plus précisément à la façon dont en a usé Rodrigue Borgia, le pape Alexandre VI (1492- 1503).
रोम में (अक्टूबर 2002-फरवरी 2003) एक प्रदर्शन आयोजित किया गया, जिसका शीर्षक था—ई बोर्जा लारटॆ डेल पोटेरॆ (बॉर्जिया परिवार—अधिकार इस्तेमाल करने की कला)। उस प्रदर्शन में लोगों को पोप के अधिकारों पर गौर करने का मौका मिला, खासकर जिस तरह से रोड्रीगो बॉर्जिया यानी एलैक्ज़ैंडर VI (सन् 1492-1503 तक का पोप) ने अपने अधिकारों का इस्तेमाल किया था।
Au lieu de chasser cet homme que tout le monde fuyait, Jésus a usé de compassion envers lui et a respecté sa dignité.
यीशु ने उसे दुतकारा नहीं बल्कि उसके साथ प्यार और गरिमा से पेश आया।
Leurs vêtements ne se sont pas usés+ et leurs pieds n’ont pas enflé.
उनके कपड़े पुराने होकर नहीं फटे,+ न ही उनके पैरों में सूजन आयी।
En pareilles circonstances, les Témoins ont usé de tous les moyens juridiques disponibles pour se protéger.
ऐसी स्थितियों में साक्षियों ने अपनी सुरक्षा के लिए जो भी कानूनी ज़रिए मौजूद थे, उनका सहारा लिया।
Très reconnaissant, il a fait cette prière : « Je suis indigne de toutes les bontés de cœur et de toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur, car, avec mon seul bâton, j’ai traversé ce Jourdain et maintenant je suis devenu deux camps » (Gen.
30:43, अ न्यू हिंदी ट्रांस्लेशन) अपनी एहसानमंदी ज़ाहिर करते हुए याकूब ने यहोवा से प्रार्थना की: “मैं तो तेरी सब करुणा और सब सच्चाई के उन कामों के योग्य नहीं हूं जो तू ने अपने दास पर प्रकट किए क्योंकि मैं तो केवल अपनी लाठी लेकर यरदन के पार गया था और अब तो मेरे पास दो दल हो गए हैं।”—उत्प.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में usé के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।