फ़्रेंच में valable का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में valable शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में valable का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में valable शब्द का अर्थ उचित, अच्छा, योग्य, ठीक, लाभ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
valable शब्द का अर्थ
उचित(good) |
अच्छा(sound) |
योग्य(relevant) |
ठीक(sound) |
लाभ(profit) |
और उदाहरण देखें
Son insistance à mettre en accord foi et raison est encore un principe valable. उसका आग्रह कि विश्वास तर्क के साथ संगत हो, अब भी एक वैध सिद्धांत है। |
Il était néanmoins possible de recevoir une aide valable. फिर भी विश्वासयोग्य सहायता उपलब्ध थी। |
” En apprenant que l’homme n’avait pas de raison valable d’être dans cette tenue irrespectueuse, “ le roi a dit à ses serviteurs : ‘ Liez- le pieds et mains et jetez- le [...] dehors. ’ ” — Matthieu 22:11-13. यह जानने के बाद कि इस मनुष्य के पास ऐसे भद्दे वस्त्र पहनने का कोई उचित कारण नहीं था, “राजा ने सेवकों से कहा, इस के हाथ पांव बान्धकर उसे बाहर अन्धियारे में डाल दो।”—मत्ती २२:११-१३. |
Elles sont valables pour les annonceurs qui utilisent des fonctionnalités de ciblage, y compris : le remarketing, les audiences d'affinité, les audiences d'affinité personnalisées, les audiences sur le marché, les audiences similaires, le ciblage démographique et géographique, et le ciblage contextuel par mots clés. ये रीमार्केटिंग, अफ़िनिटी ऑडिएंस (एक जैसी पसंद वाले दर्शक), कस्टम अफ़िनिटी ऑडिएंस (पसंद के हिसाब से चुने गए एक जैसे दर्शक), एक जैसे सामान या सेवा में दिलचस्पी रखने वाले ग्राहक, मिलते-जुलते उपयोगकर्ता, जनसांख्यिकी और स्थान टारगेटिंग और कीवर्ड के हिसाब से टारगेटिंग सहित टारगेटिंग (विज्ञापन के लिए सही दर्शक चुनना) सुविधाओं का उपयोग करने वाले विज्ञापनदाताओं पर लागू होती हैं. |
” Ces excuses ne constituent en aucune façon des raisons valables pour ne pas suivre les commandements de Dieu. — 15/10, pages 12-15. परमेश्वर की आज्ञा न मानने के लिए इस तरह की सफाई देना जायज़ नहीं है।—10/15, पेज 12-15. |
” (Proverbes 14:23). Ce principe est on ne peut plus valable en ce qui concerne nos activités spirituelles. (नीतिवचन 14:23) बेशक यह सिद्धांत आध्यात्मिक मामलों पर भी लागू होता है। |
L' adresse de courrier électronique que vous avez saisie n' est pas valable car elle contient des marques de citation (' ou ") non fermées जो ईमेल पता आपने प्रविष्ट किया है वह वैध नहीं हैं, क्योंकि इसमें उद्धृत पाठ है जो समाप्त नहीं हो रहा है |
Sur le plan stratégique, le projet d’Israël de rechercher l’aide de l’Égypte semble valable. देखने में शायद लगे कि मिस्र से मदद माँगने की इस्राएल की योजना वाकई बढ़िया है। |
La signature est valable et la clé est moyennement sûre हस्ताक्षर वैध है तथा कुंजी गुंजाइश भर भरोसे योग्य है |
Sachez que ce règlement est aussi valable pour la diffusion d'annonces à l'aide d'Ad Exchange. ध्यान दें कि यह नीति Ad Exchange का इस्तेमाल करके विज्ञापनों को लागू किए जाने पर भी लागू होती है. |
Toutefois, les principes présentés sont tout aussi valables lorsque c’est le mari chrétien qui est trompé. लेकिन, जिस सिद्धांत की चर्चा की गई है वह उसी प्रकार लागू होता है जब निर्दोष साथी मसीही पुरुष है। |
Et ce n'est pas valable que pour Apple. यह कोई apple की ही बात नही |
Par exemple, vous pouvez diffuser des annonces à l'occasion d'une promotion valable une semaine en intégrant les annonces correspondantes le lundi matin, puis rétablir vos annonces habituelles le vendredi après-midi. उदाहरण के लिए, एक सप्ताह के विज्ञापन चलाने के लिए, आप सोमवार सुबह प्रचारात्मक विज्ञापन पोस्ट कर सकते हैं, फिर शुक्रवार दोपहर बाद अपने सामान्य विज्ञापनों पर वापस लौट सकते हैं. |
Ce conseil est encore valable aujourd’hui. वह सलाह आज भी लागू होती है। |
Ce fichier ne semble pas être une exportation NYC valable फ़ाइल वैध एनवायसी निर्यात जैसा प्रतीत नहीं होता है |
Même si ça nous avait coûté le double, cela aurait été plus que valable. और इतना हुआ है कि अगर हम इसका दुगना भी खर्च कर देते तो वह भी उस फायदे के आगे कुछ नहीं होता।” |
Ce conseil est également valable pour d'autres zones de votre site pouvant impliquer du contenu généré par l'utilisateur, comme des registres de visiteurs, des forums, des tableaux d'affichage, des listes de recommandations, etc. यह सलाह आपकी साइट के उन दूसरे क्षेत्रों के लिए भी लागू होती है जिनमें उपयोगकर्ता की बनाई गई सामग्री शामिल हो सकती है, जैसे मेहमान की जानकारी वाली किताबें, फ़ोरम, शाउट-बोर्ड, रेफ़रलकर्ता सूची, वगैरह. |
Les noms de fichiers choisis ne semblent pas valables चुने गये फ़ाइल नाम प्रतीत होते हैं कि वैध नहीं हैं |
La cour a reconnu que le motif qui amenait l’étudiant à refuser de participer aux séances de kendo “ était valable et intimement lié à l’essence même ” de sa foi. न्यायालय ने पहचाना कि केन्डो सामरिक कला की कसरतों में हिस्सा लेने से इनकार करने का विद्यार्थी का कारण “गम्भीर था और” उसके विश्वास “के मूल से नज़दीकी से सम्बन्धित था।” |
Où trouver des conseils pratiques toujours valables ? साथ ही, हमें ऐसी सलाह और मदद कहाँ से मिल सकती है जो हर हालात में कारगर हो? |
» Quel souvenir Fabian garde- t- il de cette période ? « Plus j’y pensais, plus je m’apercevais que je n’avais pas de raison valable de refuser. फाबीएन बताता है, “मैंने इस बारे में जितना ज़्यादा सोचा, उतना ज़्यादा मुझे एहसास हुआ कि मुझे वहाँ जाना चाहिए। मेरे सामने ऐसी कोई रुकावट नहीं थी जिस वजह से मैं पीछे हटता। |
Les conseils sages de la mère de Lemouël sont valables tout autant, sinon plus, pour les jeunes chrétiens aujourd’hui, même s’ils ne sont pas “ rois ”. आज के मसीही युवा कोई ‘राजा’ तो नहीं हैं, मगर लमूएल की माँ ने जो बुद्धि-भरी सलाह दी थी, वह अब पहले से भी कहीं ज़्यादा काम की हैं। |
Essayez de rechercher un code couleur valable dans l'un des formats indiqués dans la section "Codes couleur que vous pouvez rechercher". "आप ये रंग कोड खोज सकते हैं" में बताए गए किसी एक फ़ॉर्मैट में सही रंग कोड खोजकर देखें. |
Si, par exemple, ils établissent des comparaisons, félicitant ceux qui ont atteint ou dépassé la moyenne d’heures de prédication de la congrégation, et donc, implicitement, critiquent ceux qui ne l’ont pas atteinte, que ressentiront ceux qui, pour une raison valable, auront porté un chiffre plus modeste sur leur rapport? उदाहरण के लिए, यदि वे तुलना करते हैं, उन लोगों की सराहना करते हैं जो गवाही कार्य में बिताए घंटों में कलीसिया के औसत तक पहुँच गए हैं या उससे भी ज़्यादा किया है और निहितार्थ द्वारा उन लोगों की आलोचना करते हैं जो उस औसत तक नहीं पहुँचे, तो वे लोग कैसा महसूस करेंगे जिनके पास काफ़ी कम समय रिपोर्ट करने का उचित कारण था? |
3 La Tour de Garde du 15 février 1983 nous encourageait à nous poser cette question: “Si je ne suis pas pionnier, puis- je fournir à Dieu une raison valable?” ३ नवम्बर १५, १९८२ के द वॉचटावर ने हम में से प्रत्येक को अपने आप से यह पूछने के लिए प्रोत्साहित किया: “क्या मैं सचमुच यहोवा के सामने इस तथ्य को उचित सिद्ध कर सकता हूँ कि मैं एक पायनियर नहीं हूँ?” |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में valable के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
valable से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।