फ़्रेंच में vin का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में vin शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में vin का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में vin शब्द का अर्थ शराब, वाइन, मदिरा या वाइन, मदिरा उद्योग है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

vin शब्द का अर्थ

शराब

nounfeminine (boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin)

Ils n'ont pas de club de strip-tease au pays du vin.
मुझे भी नहीं लगता है कि वे शराब देश में स्ट्रिप क्लब.

वाइन

noun (wyn)

Je ne bois pas de vin.
मैं वाइन नहीं पीता।

मदिरा या वाइन

noun

मदिरा उद्योग

और उदाहरण देखें

L’avocat de Kalpana a déclaré qu’il avait lui aussi fait l’objet de pressions et qu’on lui avait même offert un pot-de-vin, qu’il a refusé.
कल्पना के वकील ने कहा कि उन पर भी दबाव डाला गया और उन्हें रिश्वत की पेशकश भी की गई, जिसे उन्होंने इनकार कर दिया.
Oui, dans le pays qu’il a juré à tes ancêtres de te donner, il t’accordera de nombreux enfants*+, le produit de ton sol, tes céréales, ton vin nouveau, ton huile+, et les veaux et les agneaux de tes troupeaux+.
परमेश्वर ने तुम्हें जो देश देने की शपथ तुम्हारे पुरखों से खायी थी,+ उस देश में वह तुम पर आशीषों की बौछार करेगा, तुम्हारे बहुत-से बच्चे होंगे,*+ तुम्हारी ज़मीन से भरपूर उपज होगी, तुम्हारे पास अनाज, नयी दाख-मदिरा और तेल की भरमार होगी+ और तुम्हारी भेड़-बकरियाँ और गायें खूब बच्चे देंगी।
4 Ils ne verseront plus d’offrandes de vin pour Jéhovah+.
4 वे फिर कभी यहोवा के लिए दाख-मदिरा का अर्घ नहीं चढ़ाएँगे,+
Cependant, par la suite, il l’envoya chercher fréquemment, espérant vainement recevoir un pot-de-vin.
लेकिन बाद में, उसने बार-बार प्रेरित को बुलवाया, इस बात की व्यर्थ आशा करके कि उसे उनसे रिश्वत मिलेगी।
Si ces pièces d’argent étaient des sicles, 5 500 sicles était un pot-de-vin considérable.
अगर ये चान्दी के टुकड़े शेकेल थे, तो 5,500 शेकेल एक मोटी रकम थी।
Jésus partage avec ses apôtres un pain sans levain et une coupe de vin.
यीशु ने अपने प्रेरितों को दाखमधु और अखमीरी रोटी खाने के लिए दी।
Sans même consulter Nabal, elle “ se hâta de prendre deux cents pains, deux grandes jarres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq séas de grain rôti, cent gâteaux de raisins secs et deux cents gâteaux de figues bien serrées ”, et elle les offrit à David et à ses hommes.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
Qu’est- ce qui inquiète plus une mère attentive au bonheur de son fils que les orgies et les débauches accompagnées de la trilogie proverbiale : du vin, des femmes et des chansons ?
हर माँ की सबसे बड़ी चिंता यह होती है कि उसका बेटा हद से ज़्यादा शराब न पीए, औरतों के चक्कर में पड़कर बदचलनी न करें, और गुलच्छर्रे न उड़ाए।
Dans ce cas, vous pouvez ajouter des mots clés à exclure pour les termes de recherche comme "verres à vin" et "verres à eau".
ऐसे में, शायद आप “शराब के ग्लास” और "पानी के ग्लास" जैसी खोज के लिए शब्दों के साथ नेगेटिव कीवर्ड जोड़ना चाहें.
Je ne bois pas de vin.
मैं वाइन नहीं पीता।
Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.
इस तरह नाज़ीर बनकर सेवा करने की अपनी मन्नत पूरी करने के बाद वह आदमी दाख-मदिरा पी सकता है।
À Cana, lors d’un mariage, Jésus a changé environ 380 litres d’eau en vin.
काना नाम के एक कसबे में एक शादी में यीशु ने 380 लीटर पानी को दाख-मदिरा में बदल दिया।
Ce qu’il faut retenir, c’est qu’il y a une différence entre offrir une gratification pour un service légitime et verser un pot-de-vin pour obtenir un traitement de faveur illicite.
लेकिन ध्यान रहे, कोई जायज़ काम करवाने के लिए बख्शिश देने और गैरकानूनी काम करवाने के लिए घूस देने में बहुत फर्क है।
29 « Tu feras aussi ses plats et ses coupes, ainsi que ses cruches et ses bols avec lesquels on versera les offrandes de vin.
29 तू मेज़ के लिए थालियाँ और प्याले बनाना और अर्घ चढ़ाने के लिए सुराहियाँ और कटोरे बनाना।
18 L’apôtre Paul a exhorté les chrétiens en ces termes : “ Ne vous enivrez pas de vin, dans lequel il y a de la débauche, mais continuez à vous remplir d’esprit.
18 प्रेरित पौलुस ने मसीहियों को सलाह दी: “दाखरस से मतवाले न बनो, क्योंकि इस से लुचपन होता है, पर आत्मा से परिपूर्ण होते जाओ।”
Que faut- il comprendre par “cette coupe du vin de la fureur”, et qu’arrive- t- il à ceux qui la boivent?
“इस जलजलाहट के दाखमधु का कटोरा” का क्या अर्थ है, और जो इस कटोरे को पीते हैं उनको क्या होता है?
26 Avec cet argent, tu pourras acheter tout ce dont tu auras envie : bovins, moutons, chèvres, vin et autres boissons alcoolisées, et tout ce qui te plaira* ; et tu mangeras là devant Jéhovah ton Dieu et tu te réjouiras, toi et ta famille*+.
फिर वह पैसा हाथ में लेकर तुम उस जगह के लिए सफर करना जो तुम्हारा परमेश्वर यहोवा चुनेगा। 26 वहाँ पहुँचने के बाद तुम उस पैसे से जो चाहे खरीद सकते हो, गाय-बैल, भेड़-बकरी, दाख-मदिरा, कोई दूसरी शराब या कोई भी मन-पसंद चीज़। और तुम अपने घराने के साथ अपने परमेश्वर यहोवा के सामने भोजन करना और खुशियाँ मनाना।
Ses premières recherches portaient sur l’acide tartrique, un composé présent dans la lie qui se dépose dans les tonneaux de vin.
उसका आरंभिक शोध टार्टरिक अम्ल के सम्बन्ध में था, एक ऐसा मिश्रण जो दाखमधु के मटकों की तलछट में मिलता है।
3 Car à cause du vin de sa conduite sexuelle immorale* et effrénée*, toutes les nations sont devenues ses victimes+, et les rois de la terre ont commis avec elle des actes sexuels immoraux+, et les marchands* de la terre se sont enrichis grâce à son luxe insolent et démesuré. »
+ 3 उसने अपने नाजायज़ यौन-संबंधों* की, हाँ वासनाओं* की मदिरा सारे राष्ट्रों को पिलायी है और वे उसके शिकार बने हैं। + पृथ्वी के राजाओं ने उसके साथ नाजायज़ यौन-संबंध रखे+ और पृथ्वी के सौदागर* उसकी शर्मनाक ऐयाशियों से मालामाल हो गए।”
” Par conséquent, même cette encyclopédie admet que le passage de Matthieu 26:26-28 ne prouve aucunement que, lors du Repas du Seigneur, le pain et le vin sont devenus le corps et le sang de Jésus.
इसलिए, यह मान्य विश्वकोश भी स्वीकार करता है कि मत्ती २६:२६-२८ के शब्द यह साबित नहीं करते कि अंतिम भोज के समय रोटी और दाखमधु यीशु की असली देह और लहू में बदल गये थे।
Ainsi, les médecins hébreux des temps bibliques utilisaient de l’huile, du baume et du vin (Isaïe 1:6 ; Jérémie 46:11 ; Luc 10:34).
यहाँ तक कि बाइबल के समय में भी इब्री डॉक्टर तेल, बलसान और दाखरस को दवा की तरह इस्तेमाल करते थे।
4 Jésus a volontiers fourni une grande quantité d’excellent vin, suffisamment pour un nombre important de personnes.
4 यीशु ने चमत्कार करके बहुत सारी बढ़िया दाख-मदिरा बनायी, जो एक बड़े समूह के लिए काफी थी।
Comme les vignerons hongrois le disent : ‘ Une moisissure noble fait un bon vin. ’
हंगरी के वाइन बनानेवालों में एक कहावत बहुत मशहूर है जिसे अगर हम अपने शब्दों में कहें तो, ‘अच्छी वाइन के पीछे बढ़िया फफूँदी का हाथ होता है।’
13 Et ces outres à vin, elles étaient neuves quand nous les avons remplies+. Regardez : elles se sont percées depuis.
+ 13 ये मशकें नयी थीं जब हमने इन्हें भरा था, लेकिन अब ये फट गयी हैं।
“ Cesse de démolir l’œuvre de Dieu à cause d’un aliment ”, a écrit Paul, ajoutant : “ C’est bien de ne pas manger de viande, ou de ne pas boire de vin, ou de ne rien faire sur quoi ton frère trébuche.
फिर उसने कहा: “अच्छा तो यह है कि तू न माँस खाए, न दाख-मदिरा पीए, न ही ऐसा कुछ करे जिससे तेरे भाई को ठोकर लगे।”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में vin के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

vin से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।