पुर्तगाली में abaixar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में abaixar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में abaixar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में abaixar शब्द का अर्थ न्यून होना, कम करना, घटाना, कम होना, डुबाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

abaixar शब्द का अर्थ

न्यून होना

कम करना

(dip)

घटाना

(abridge)

कम होना

(to decrease)

डुबाना

(dip)

और उदाहरण देखें

Jeová vai ‘se abaixar’ para prestar detida atenção em nós e para ouvir as nossas orações.
यहोवा ‘झुककर’ हम पर ध्यान देगा और हमारी प्रार्थनाओं को सुनेगा।
(Provérbios 4:1) Espere a poeira abaixar antes de tentar explicar o seu lado.
(नीतिवचन ४:१) जब तक कि स्थिति शांत नहीं हो जाती, अपनी बात बताने की जल्दबाज़ी मत कीजिए।
Embora fontes mais antigas indiquem que as progestinas podem abaixar os níveis de HDL, ou “bom” colesterol, e assim aumentar o risco de doenças do coração, pesquisas mais recentes indicam o contrário.
जबकि पुराने स्रोतों ने सूचित किया कि प्रोजेस्टिन्स् एचडीएल, या “अच्छे” कोलेस्ट्रॉल के स्तर को घटा सकते हैं, और इस प्रकार हृदय रोग के जोख़िम को बढ़ाते हैं, और भी हाल के अधिकांश शोध कुछ और ही सूचित करते हैं।
Há diversos métodos, amiúde usados em combinação: maior volume, mais intensidade ou sentimento, abaixar o tom da voz, elevar o diapasão, falar de modo vagaroso e deliberado, aumentar o ritmo, pausar antes ou depois duma declaração (ou ambas as coisas), gestos e expressões faciais.
अनेक तरीक़े हैं, और इन्हें अकसर मिलाकर इस्तेमाल किया जाता है: तेज़ आवाज़ से, अधिक गंभीरता या भावना से, स्वर को कम करने से, सुर को बढ़ाने से, धीरे और रुक-रुककर बोलने से, गति बढ़ाने से, किसी कथन के पहले या बाद में (या दोनों जगह) रुकने से, हाव-भाव और मुखभाव से।
Mas é o pastor que precisaria se abaixar, pegar o cordeirinho e acomodá-lo na segurança do seu colo.
लेकिन झुकना तो चरवाहे को ही पड़ता था, ताकि वह मेम्ने को उठाकर अपनी गोद में छिपा ले जहाँ वह हिफाज़त से रहे।
(2 Pedro 3:1-4, 10) Devemos evitar deixar de seguir a Jeová ou de ‘abaixar as mãos’ no Seu serviço.
(२ पतरस ३:१-४, १०) हमें यहोवा के पीछे चलने से लौट जाने अथवा उसकी सेवा में ‘अपने हाथ ढीले पड़ने देने’ से दूर रहना चाहिए।
+ 7 Ele pregava: “Alguém mais forte do que eu vem depois de mim, e não sou digno de me abaixar e desamarrar o cordão das suas sandálias.
+ वह टिड्डियाँ और जंगली शहद खाता था। + 7 वह यह प्रचार करता था: “मेरे बाद जो आनेवाला है वह मुझसे कहीं शक्तिशाली है। मैं इस लायक भी नहीं कि झुककर उसकी जूतियों के फीते खोलूँ।
“Descobri que é útil me abaixar quando disciplino meus filhos para ficar da mesma altura que eles.
“मैंने देखा है कि अपने बच्चों को सुधारते वक्त नीचे झुककर उनसे आँख-से-आँख मिलाकर बात करना काफी असरदार होता है।
9 Depois de se abaixar a rede de arrasto e recolher os peixes, haveria uma obra de separação.
९ महाजाल के उतारने और मछलियों को इकट्ठा किए जाने के पश्चात्, एक विभाजन कार्य होता।
Neste caso, porém, esforce-se a elevar e a abaixar o diapasão, em vez de variar o ritmo.
लेकिन इस मामले में, गति में विविधता लाने के बजाय सुर को बढ़ाने और घटाने पर कार्य कीजिए।
(1 Samuel 19:5) Abaixar as mãos significa ficar desanimado.
(1 शमूएल 19:5, किताब-ए-मुकद्दस) हाथ ढीले पड़ने का मतलब है, हिम्मत हार जाना।
(Tiago 1:25) A palavra grega traduzida aqui por “olha de perto” significa abaixar-se ao lado de ou curvar-se para a frente com o objetivo de olhar.
(याकूब १:२५, NHT) “लगन से देखता” अनुवादित यूनानी शब्द का अर्थ है देखने के लिए पास झुकना या आगे को झुकना।
Os irmãos precisaram erguer-me por cima de uma divisória e me abaixar dentro do tanque para eu ser batizada.
भाइयों को एक विभाजन के ऊपर मुझे उठाकर पानी में नीचे उतारना पड़ा ताकि मेरा बपतिस्मा हो।
□ Por que não devemos deixar nossas mãos abaixar-se no serviço de Jeová?
□ क्यों हमें यहोवा की सेवा में अपने हाथों को ढीले नहीं पड़ने देना चाहिए?
Continuemos a abaixar nossas redes enquanto Jeová o permite.
जब तक यहोवा अनुमति दें आइए हम हमारे जालों को उतारते रहें।
E, ao abaixar-se, não viu nada a não ser os lençóis de linho.
उसने नीचे झुक कर देखा पर उसे सन के उत्तम रेशमों से बने कफन के अतिरिक्त कुछ नहीं दिखाई दिया था।
A palavra grega original traduzida ‘olhar de perto’ significa “abaixar-se para ver bem”, o que implica esforço concentrado.
जिस यूनानी शब्द का अनुवाद ‘बहुत करीब से जाँच करना’ किया गया है, उसका मतलब है “झुककर ध्यान से देखना।” ऐसा करने में मेहनत लगती है।
Às vezes, é correto abaixar a cabeça e fechar os olhos.
कभी-कभी सिर झुकाकर और आँखें बंद करके प्रार्थना करना अच्छा होता है।
Ele nos ensinou algumas coisas básicas, como levantar e abaixar as velas do barco, navegar usando bússolas e aproveitar bem o vento.
उसका नाम गस्ट माकी था। उसने हमें नाव चलाने की कुछ ज़रूरी बातें सिखायीं जैसे, नाव के पाल को चढ़ाना और उतारना, कम्पास का इस्तेमाल करना और हवा के रुख की उलटी दिशा में नाव चलाना।
Em alguns idiomas, pode-se também dar ênfase por elevar ou abaixar o tom da voz.
कुछ ऐसी भी भाषाएँ हैं, जिनमें आवाज़ को धीमा करके या स्वर-बल को बढ़ाकर ज़ोर दिया जा सकता है।
Se precisar abaixar ou virar a cabeça para vê-las, o contato com a assistência ficará prejudicado.
अगर आपको अपने नोट्स् देखने के लिए पूरा सिर झुकाना होगा, तो आप ठीक से सुननेवालों की तरफ नहीं देख पाएँगे।
Mas é o pastor que precisaria se abaixar, pegar o cordeirinho e delicadamente acomodá-lo na segurança do colo.
लेकिन झुकना तो चरवाहे को ही पड़ता है, ताकि वह मेम्ने को उठाकर बड़ी कोमलता के साथ अपनी गोद में छिपा ले जहाँ वह महफूज़ रहे।
(b) O que seria imprudente da nossa parte e em que obra não devemos abaixar as mãos?
(ख) क्या करना हमारे लिए मूर्खता होगी, और किस कार्य में हमें अपने हाथों को ढीले नहीं पड़ने देना चाहिए?
Certo gerente comentou que tinha condições de abaixar as diárias para as Testemunhas de Jeová porque no caso delas nunca tem de substituir toalhas por terem sumido.
होटल के एक मैनेजर ने कहा कि वह यहोवा के साक्षियों को कम दाम पर कमरे दे पाया है क्योंकि उनके रहने के दौरान कभी तौलिये गायब नही हुए।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में abaixar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।