स्पेनिश में sosten का क्या मतलब है?

स्पेनिश में sosten शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में sosten का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में sosten शब्द का अर्थ सहारा, रोकना, अवलंब देना, संभालने वाला, टिकाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sosten शब्द का अर्थ

सहारा

(prop)

रोकना

(prop)

अवलंब देना

(prop)

संभालने वाला

(prop)

टिकाना

(prop)

और उदाहरण देखें

19 Y también Jacob y José, siendo jóvenes todavía, y teniendo necesidad de mucho sostén, se acongojaron a causa de las aflicciones de su madre; y ni ami esposa con sus lágrimas y súplicas, ni tampoco mis hijos, lograron ablandar el corazón de mis hermanos y conseguir que estos me soltaran.
19 और याकूब और यूसुफ भी, जिन्हें छोटे होने के कारण, अधिक पोषण की जरूरत थी, अपनी मां के कष्टों के कारण दुखी थे; और मेरी पत्नी भी अपने आंसूओं और प्रार्थनाओं के साथ, और मेरे बच्चे भी दुखी थे, लेकिन मेरे भाइयों के हृदय नहीं पिघले और उन्होंने मुझे नहीं खोला ।
4 que no permitieran que el orgullo ni la soberbia alteraran su apaz; que todo hombre bestimara a su prójimo como a sí mismo, trabajando con sus propias manos para su sostén.
4 कि उन्हें न तो अहंकार को और न ही घमंड को उनकी शांति भंग करने देना चाहिए; कि प्रत्येक व्यक्ति अपने पालन-पोषण के लिए अपने हाथों से परिश्रम करते हुए, अपने पड़ोसी का अपने समान आदर करना चाहिए ।
Es patente que saber leer y escribir le ayudará a desempeñar mejor su función de madre y sostén de la familia.
इसमें कोई संदेह नहीं, पढ़ने-लिखने का कौशल आपको ज़्यादा अच्छी माँ और भरण-पोषण करनेवाली बनने में मदद देगा।
36 Sí, e aimplora a Dios todo tu sostén; sí, sean todos tus hechos en el Señor, y dondequiera que fueres, sea en el Señor; deja que todos tus pensamientos se dirijan al Señor; sí, deja que los afectos de tu corazón se funden en el Señor para siempre.
36 हां, और अपनी सहायता के लिए परमेश्वर को पुकारो; हां, तुम्हारे सारे कार्य प्रभु के लिए हों, और जहां कहीं भी तुम जाओ इसे प्रभु में होने दो; हां, अपने सारे विचार को प्रभु के प्रति निर्देशित होने दो; हां, अपने हृदय का स्नेह सदा के लिए प्रभु पर लगाए रखो ।
No obstante, este incidente tuvo buenos resultados, pues Sóstenes se convirtió al cristianismo.
मगर इस घटना का अच्छा नतीजा निकला। सोस्थिनेस आगे चलकर एक मसीही बना।
En primer lugar, es razonable creer que el omnisapiente Creador del género humano y de los demás organismos, en todas sus asombrosas variedades, puede corregir las irregularidades genéticas y suministrar la energía necesaria para el sostén eterno de la vida del hombre.
पहले तो यह मानना बुद्धिमानी की बात होगी कि इंसानों और तरह-तरह के दूसरे आश्यर्यजनक जीवों का बनानेवाला जो बहुत ही बुद्धिमान है, जीन्स के किसी भी नुक्स को दूर करके इंसानों को हमेशा जीवित रहने की शक्ति दे सकता है।
Sostén al bebé con delicadeza.
बच्चे को धीरे से पकड़ो।
Por lo frágiles que son nuestros sistemas para el sostén de la vida, un solo terrorista puede ejercer el poder de un ejército de tiempos antiguos.
हमारी जीवन-रक्षा व्यवस्थाओं की दुर्बलता के कारण प्राचीन समयों की एक सेना की शक्ति आज एक आतंकवादी प्रयोग में ला सकता है।
Es un asunto serio, pues el apóstol Juan dice: “Cualquiera que tiene los medios de este mundo para el sostén de la vida, y contempla a su hermano pasar necesidad, y sin embargo le cierra la puerta de sus tiernas compasiones, ¿de qué manera permanece el amor de Dios en él?”.
यह गंभीर बात है, जैसे प्रेरित यूहन्ना समझाता है: “जिस किसी के पास संसार की संपत्ति हो और वह अपने भाई को कंगाल देखकर उस पर तरस खाना न चाहे, तो उस में परमेश्वर का प्रेम क्योंकर बना रह सकता है?”
Por consiguiente, tal vez decida tomar medidas para tener una adecuada representación ante las autoridades a fin de proteger su derecho a tener acceso a los hijos, y cerciorarse de que al esposo se le obligue a contribuir al sostén económico de la familia que ha abandonado.
इसलिए, अपने अधिकारों को बचाने के लिए उसे कुछ कानूनी कदम उठाने पड़ेंगे ताकि वह अपने बच्चों को अपने पास रख सके और यह निश्चित कर सके कि घर छोड़ने के बाद भी पति इस परिवार के भरण-पोषण में मदद करेगा।
Proporcionándoles “los medios de este mundo para el sostén de la vida”, como pueden ser dinero, alimento, albergue, ropa y atención personal (1 Juan 3:17).
उन्हें “संसार की संपत्ति” देकर, जिसमें खाना, कपड़ा, पैसा या सिर छिपाने की जगह देना और उनकी देखभाल करना शामिल है।
Y si estos contribuían al sostén del hogar, su partida tal vez acarree estrecheces económicas.
और यदि वे घर के ख़र्च के लिए पैसों से मदद दे रहे थे, तो उनका जाना आर्थिक तंगी भी ला सकता है।
¿Añade sostén a estos puntos?
क्या यह इन मुद्दों को प्रबल करता है?
17 Mas había un gran número de mujeres, mayor que el que había de hombres; por tanto, el rey Limhi mandó que cada hombre adiera para el sostén de las bviudas y sus hijos, a fin de que no perecieran de hambre; e hicieron esto a causa del gran número que había sido muerto.
17 अब वहां नारियों की संख्या बहुत थी, पुरुषों से अधिक; इसलिए राजा लिमही ने आज्ञा दी कि प्रत्येक पुरुष विधवाओं और उनके बच्चों की जीविका के लिए दान दें, ताकि वे भूख से मरें नहीं; और उन्होंने ऐसा इसलिए किया क्योंकि वे बड़ी संख्या में मारे डाले गए थे ।
Aunque mis dos hermanos mayores, Richard y Dan, pudieron haber estado ganando dinero para contribuir al sostén de la familia, mis padres los animaron a ir a Brooklyn (Nueva York) y servir de voluntarios en la sede mundial de la Sociedad Watch Tower.
जब मेरे दो बड़े भाई रिचर्ड और डैन घर के लिए पैसा कमाने के लायक हुए तो हमारे मम्मी-पापा ने उन्हें ब्रुकलिन, न्यू यॉर्क जाकर वॉच टावर सोसाइटी के विश्व मुख्यालय में स्वयंसेवा करने का प्रोत्साहन दिया।
Se afirmó que hay menores cuyas “circunstancias los impelen a la prostitución: para sobrevivir en la calle, contribuir al sostén de la familia o costearse la ropa y otros bienes.
यह कहा गया था कि कुछ बच्चों को “वेश्यावृत्ति में ऐसे हालातों द्वारा धकेल दिया जाता है जैसे, सड़कों पर ज़िंदा रहने के लिए, अपने परिवारों को मदद देने के लिए, या अपने कपड़ों और चीज़ों के गुज़ारे के लिए।
10 Por lo tanto, derramamos nuestras almas a Dios en oración, pidiéndole que nos fortaleciera y nos librara de las manos de nuestros enemigos, sí, y que también nos diera la fuerza para retener nuestras ciudades, nuestras tierras y nuestras posesiones para el sostén de nuestro pueblo.
10 इसलिए हमने परमेश्वर से प्रार्थना में अपनी आत्माओं को उंडेल दिया, ताकि वह हमें मजबूती दे और हमें हमारे शत्रुओं के हाथों में पड़ने से बचा ले, हां, और हमें बल भी प्रदान करे ताकि हम अपने लोगों की सहायता के लिए अपने नगरों, अपने प्रदेशों, और अपनी संपत्तियों को संभालकर रख सकें ।
Cuando unos espectadores golpearon a Sóstenes, el nuevo presidente de la sinagoga, Galión no intervino, quizás porque pensaba que el que aparentemente había encabezado la chusma contra Pablo estaba recibiendo su merecido.
जब प्रेक्षकों ने आराधनालय के नए सरदार सोस्थिनेस की पिटाई की, तब गल्लियो ने दख़ल न दिया, शायद यह सोचकर कि पौलुस के विरुद्ध भीड़ के दुर्व्यवहार के प्रत्यक्ष नेता को वही मिल रहा था जिसका वह योग्य था।
2 Y aconteció que para Moroni esta solicitud fue motivo de mucho gozo, porque deseaba que las provisiones que se impartían para el sostén de los prisioneros lamanitas fuesen para el sostén de su propio pueblo; y además, deseaba contar con su propio pueblo para reforzar su ejército.
2 और ऐसा हुआ कि इस निवेदन पर मोरोनी अत्याधिक आनंदित हुआ, क्योंकि वह चाहता था कि जिन सामग्रियों को वह लमनाई बंदियों को प्रदान कराता है उसे वह अपने लोगों को दे; और वह अपने उन लोगों से अपनी सेना को भी मजबूत करना चाहता था ।
16 El mensaje del Reino proporciona sostén esencial incluso a los enfermos que saben que su vida pronto acabará.
16 राज्य का संदेश ऐसे लोगों को भी जीने का सहारा देता है, जो किसी जानलेवा बीमारी के शिकार हैं।
(Lucas 8:1-3.) Así mismo, el apóstol Pablo recibió donativos para el sostén de su obra misionera, y él, a su vez, animó a algunas congregaciones a socorrer monetariamente a las que lo necesitaban.
(लूका ८:१-३) इसी प्रकार प्रेरित पौलुस ने भेंट प्राप्त कीं जिन्होंने उसके मिशनरी कार्य में सहायता दी, और बदले में उसने कुछ कलीसियाओं को ज़रूरत के समय में दूसरों को अंशदान देने के लिए प्रोत्साहित किया।
El resultado es una uña en punta, la más débil de todas las formas, pues carece de sostén en los lados.
इससे नाखून नुकीला हो जाता है, जो सबसे कमज़ोर आकार है, क्योंकि उसे किनारों से कोई सहारा नहीं मिलता।
Si estamos seguros de que Jehová cuidará de nosotros, no nos inquietaremos indebidamente por el sostén de nuestra familia (Mateo 6:25-32).
अगर हम पूरा भरोसा रखें कि यहोवा हमारी देखभाल करेगा तो हम परिवार के लिए रोज़ी-रोटी कमाने के बारे में हद-से-ज़्यादा चिंता नहीं करेंगे।
41 Y ahora bien, mi amado hermano Moroni, que el Señor nuestro Dios, que nos ha redimido y nos ha hecho libres, te conserve continuamente en su presencia; sí, y que favorezca a este pueblo, al grado de que tengáis éxito en posesionaros de todo lo que los lamanitas nos han quitado, que era para nuestro sostén.
41 और अब, मेरे प्रिय भाई, मोरोनी, हमारा प्रभु परमेश्वर जिसने हमें मुक्ति दी है और हमें आजाद किया है, निरंतर तुम्हें अपनी उपस्थिति में रखे; हां, वह अपने लोगों पर अनुग्रह करे, यहां तक कि तुम उन सब पर अधिकार करने में सफलता प्राप्त करो जिसे लमनाइयों ने हमसे छीन लिया है, जो कि हमारी सहायता के लिए था ।
16 Una sociedad estable debe tener “apoyo y sostén”, es decir, recursos indispensables como el alimento y el agua y, más importante aún, líderes dignos de confianza y capaces de dirigir al pueblo y mantener el orden público.
16 इंसानी समाज की स्थिरता के लिए उसके ‘सहारे और सिरहाने’ यानी अन्न और जल जैसी चीज़ों का होना बहुत ज़रूरी है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में sosten के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।